主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 34:21
>>
本节经文
文理委辦譯本
上帝鑒察寰宇、知人所為。
新标点和合本
“神注目观看人的道路,看明人的脚步。
和合本2010(上帝版-简体)
“上帝的眼目观看人的道路,察看他每一脚步。
和合本2010(神版-简体)
“神的眼目观看人的道路,察看他每一脚步。
当代译本
上帝鉴察世人的道路,观看他们的脚步。
圣经新译本
神的眼看顾人的道路,察看他每一步,
新標點和合本
神注目觀看人的道路,看明人的腳步。
和合本2010(上帝版-繁體)
「上帝的眼目觀看人的道路,察看他每一腳步。
和合本2010(神版-繁體)
「神的眼目觀看人的道路,察看他每一腳步。
當代譯本
上帝鑒察世人的道路,觀看他們的腳步。
聖經新譯本
神的眼看顧人的道路,察看他每一步,
呂振中譯本
『因為上帝的眼監視人所行的路,他看明人的腳步。
文理和合譯本
其目鑒人道途、觀人步履、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主之目、鑒人之道途、觀人之步履、
New International Version
“ His eyes are on the ways of mortals; he sees their every step.
New International Reader's Version
“ His eyes see how people live. He watches every step they take.
English Standard Version
“ For his eyes are on the ways of a man, and he sees all his steps.
New Living Translation
“ For God watches how people live; he sees everything they do.
Christian Standard Bible
For his eyes watch over a man’s ways, and he observes all his steps.
New American Standard Bible
“ For His eyes are upon the ways of a person, And He sees all his steps.
New King James Version
“ For His eyes are on the ways of man, And He sees all his steps.
American Standard Version
For his eyes are upon the ways of a man, And he seeth all his goings.
Holman Christian Standard Bible
For His eyes watch over a man’s ways, and He observes all his steps.
King James Version
For his eyes[ are] upon the ways of man, and he seeth all his goings.
New English Translation
For his eyes are on the ways of an individual, he observes all a person’s steps.
World English Bible
“ For his eyes are on the ways of a man. He sees all his goings.
交叉引用
箴言 15:3
耶和華鑒察善惡、無不普遍。
約伯記 31:4
上帝鑒我行為、察我步履。
箴言 5:21
人之所為、耶和華實鑒諸。
耶利米書 16:17
彼之所行、予鑒察之、彼惡昭彰、予目睹焉。
詩篇 139:23
上帝兮、請爾省察我躬、知予心所思兮、
耶利米書 32:19
主之經綸、奇而難名、主之智慧、大而莫測、鑒察斯人、視其所為、而加賞罰。
歷代志下 16:9
耶和華遍覽天下、見誠心從之者、則力庇焉。爾弗以之是賴、不智孰甚、嗣後戰鬥、靡有已時。
耶利米書 17:10
我耶和華鑒察人心、視人所行、而加報施。
創世記 16:13
夏甲既蒙耶和華所諭、則稱其名曰、爾乃監我之上帝。蓋曰、我非於此、以景仰夫監我者乎、
詩篇 34:15
耶和華青睞義人、俯聞其祈兮、
阿摩司書 9:8
耶和華又曰斯民犯罪、我耶和華所目睹、必加翦滅、雅各之家、我滅之猶有孑遺、