主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 34:13
>>
本节经文
聖經新譯本
誰派他管理大地?誰設立全世界呢?
新标点和合本
谁派他治理地,安定全世界呢?
和合本2010(上帝版-简体)
谁派他治理大地?谁安定全世界呢?
和合本2010(神版-简体)
谁派他治理大地?谁安定全世界呢?
当代译本
谁曾派祂治理大地,让祂掌管整个世界呢?
圣经新译本
谁派他管理大地?谁设立全世界呢?
新標點和合本
誰派他治理地,安定全世界呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
誰派他治理大地?誰安定全世界呢?
和合本2010(神版-繁體)
誰派他治理大地?誰安定全世界呢?
當代譯本
誰曾派祂治理大地,讓祂掌管整個世界呢?
呂振中譯本
誰將地派給他管?誰把全世界交代他呢?
文理和合譯本
其治地之任、誰畀之、其理世之職、誰託之、
文理委辦譯本
彼立大地、理天下、獨斷獨行。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主治地孰命之、天地萬物孰奠之、天地萬物孰奠之或作天主治理宇宙孰託之
New International Version
Who appointed him over the earth? Who put him in charge of the whole world?
New International Reader's Version
Who appointed him to rule over the earth? Who put him in charge of the whole world?
English Standard Version
Who gave him charge over the earth, and who laid on him the whole world?
New Living Translation
Did someone else put the world in his care? Who set the whole world in place?
Christian Standard Bible
Who gave him authority over the earth? Who put him in charge of the entire world?
New American Standard Bible
Who gave Him authority over the earth? And who has placed the whole world on Him?
New King James Version
Who gave Him charge over the earth? Or who appointed Him over the whole world?
American Standard Version
Who gave him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?
Holman Christian Standard Bible
Who gave Him authority over the earth? Who put Him in charge of the entire world?
King James Version
Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
New English Translation
Who entrusted to him the earth? And who put him over the whole world?
World English Bible
Who put him in charge of the earth? Or who has appointed him over the whole world?
交叉引用
歷代志上 29:11
耶和華啊,尊大、能力、榮耀、勝利和威嚴,都是你的;因為天上地下的萬有都是你的;耶和華啊,國度是你的,你是至高的,是萬有之首。
但以理書 4:35
地上所有的居民,在他來說都是虛無;在天上的萬軍中,他憑自己的意旨行事;在地上的居民中,也是這樣;沒有人能攔住他的手,或問他說:‘你作甚麼?’
約伯記 38:4-41
我奠定大地根基的時候,你在哪裡呢?你若有聰明,就只管說吧。你一定曉得是誰定大地的尺度,是誰把準繩拉在大地之上?地的基礎奠在哪裡,地的角石是誰安放的?那時晨星一起歌唱,神的眾子也都歡呼。海水沖出如嬰孩出母胎,那時誰用門把海水關閉呢?是我以雲彩當作海的衣服,以幽暗當作包裹海的布;我為海定界限,又安置門閂和門戶,說:‘你只可到這裡,不可越過,你狂傲的波浪要在這裡止住。’自你有生以來,你何曾吩咐過晨光照耀,使黎明的曙光知道自己的本位,叫這光照遍大地的四極,把惡人從那裡抖掉呢?因著這光,地面改變如在泥上蓋上印,萬象顯出如衣服一樣。惡人必得不到亮光,高舉的膀臂必被折斷。你曾到過海的泉源,在深淵的底處行走過嗎?死亡的門曾向你顯露嗎?死蔭的門你曾見過嗎?地的廣闊,你明白嗎?你若完全知道,就只管說吧。哪條是到光明居所的道路?黑暗的本位在哪裡?你能把光與暗帶到它們的境地嗎?你曉得通到它們居所的路嗎?你是知道的,因為那時你已經出生了,你一生的日數也很多。你曾入過雪庫,或見過雹倉嗎?這些雪雹是我為降患難的時候,為打仗和爭戰的日子所存留的。光從哪條路散開,東風從哪裡分散在地上?誰為大雨分水道,誰為雷電定道路?使雨降在無人之地,落在無人居住的曠野,使荒廢之地得著滋潤,使青草在乾旱之地得以長起來呢?雨有父親嗎?露珠是誰生的呢?冰出自誰的胎?天上的霜是誰所生的呢?眾水堅硬如石頭,深淵的表面凍結成冰。你能繫住昴星的結嗎?你能解開參星的帶嗎?你能按時領出瑪查魯夫星系嗎?你能引導北斗和隨從它的眾星嗎?你曉得天的定例嗎?你能在地上建立天的權威嗎?你能向密雲揚聲嗎?你能使洪水淹沒你嗎?你能差派閃電,閃電就發出,並且對你說:‘我們在這裡’嗎?誰把智慧放在懷裡,或把聰明賜於人的心中?塵土融合成團,土塊黏結在一起的時候,誰能憑智慧數算雲天呢?誰能把天上的水袋傾倒呢?獅子在洞中蹲伏,在藏身之處躺臥埋伏的時候,你能為母獅獵取食物嗎?你能使食慾飽足嗎?烏鴉雛鳥因缺乏食物飛來飛去,向神哀求的時候,誰為烏鴉預備食物呢?”
約伯記 36:23
誰把他所行的道路派給他?誰能說:‘你所行的不義’呢?
約伯記 40:8-11
你怎能廢棄我所審斷的?怎能定我為有罪,好顯出你自己為義呢?你有神那樣的膀臂嗎?你能用他那樣的聲音打雷嗎?你當以莊嚴與尊貴為裝飾,以尊榮與威嚴為衣服。要倒盡你忿激的怒氣,觀看所有驕傲的人,使他們降卑。
羅馬書 11:34-36
“誰知道主的心意,誰作過他的參謀?”“誰先給了他,以致他要償還呢?”因為萬有都是本於他,倚靠他,歸於他。願榮耀歸給他,直到永遠。阿們。
以賽亞書 40:13-14
誰曾測度耶和華的靈,或作過他的謀士教導他呢?他與誰商議,誰使他有聰明?誰把正確的路指教他,把知識指教他,又把明智的路教導他呢?
箴言 8:23-30
在亙古、在太初,在未有大地之前,我已經被立;沒有深淵,沒有大水的泉源以先,我已經出生。大山未曾奠定,小山未有以先,我已經出生。那時,耶和華還沒有造大地和田野,也沒有造地上的泥土。他立定諸天的時候,我在那裡;他在淵面上界劃地平線的時候,我在那裡;他上使穹蒼堅固,下使深淵的水泉穩定;他為海洋定出界限,海水不能越過他的命令,他又劃定大地的根基;那時,我在他身邊作工匠,每天都充滿喜樂,時常在他面前歡笑,