主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 33:13
>>
本节经文
呂振中譯本
你為甚麼和他爭論、說:「他總不回答人的話」呢?
新标点和合本
你为何与他争论呢?因他的事都不对人解说?
和合本2010(上帝版-简体)
你为何与他争论:‘他任何事都不向人解答’?
和合本2010(神版-简体)
你为何与他争论:‘他任何事都不向人解答’?
当代译本
你为何向祂抱怨,说祂不理会世人的话?
圣经新译本
你为什么对神争辩,说:‘无论世人的什么话,他都不回答’呢?
新標點和合本
你為何與他爭論呢?因他的事都不對人解說?
和合本2010(上帝版-繁體)
你為何與他爭論:『他任何事都不向人解答』?
和合本2010(神版-繁體)
你為何與他爭論:『他任何事都不向人解答』?
當代譯本
你為何向祂抱怨,說祂不理會世人的話?
聖經新譯本
你為甚麼對神爭辯,說:‘無論世人的甚麼話,他都不回答’呢?
文理和合譯本
胡為與之爭、其所行者、不自陳述、
文理委辦譯本
任意以行、爾不順受曷故。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾何為與天主爭論、天主所行、不自辨白、
New International Version
Why do you complain to him that he responds to no one’s words?
New International Reader's Version
Why do you claim that God never answers anybody’s questions?
English Standard Version
Why do you contend against him, saying,‘ He will answer none of man’s words’?
New Living Translation
So why are you bringing a charge against him? Why say he does not respond to people’s complaints?
Christian Standard Bible
Why do you take him to court for not answering anything a person asks?
New American Standard Bible
“ Why do you complain to Him That He does not give an account of all His doings?
New King James Version
Why do you contend with Him? For He does not give an accounting of any of His words.
American Standard Version
Why dost thou strive against him, For that he giveth not account of any of his matters?
Holman Christian Standard Bible
Why do you take Him to court for not answering anything a person asks?
King James Version
Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.
New English Translation
Why do you contend against him, that he does not answer all a person’s words?
World English Bible
Why do you strive against him, because he doesn’t give account of any of his matters?
交叉引用
約伯記 40:2
『好辯的哪可同全能者挑剔是非呢?譴責上帝的儘管回答呀。』
以賽亞書 45:9
『有禍啊,那跟塑造他、的主爭論的!瓦器跟摶土者計較的!泥土哪能對塑造它的說:「你在作甚麼?」或是說:「你所作的沒有把手呀」?
詩篇 62:11
上帝說了一件事,我聽到的有兩件:就是:能力屬於上帝;
但以理書 4:35
地上所有的居民都算不了甚麼;在天上的萬軍、和地上的居民中、他都憑自己的意旨行事;沒有人能攔住他的手,或是問他說:「你作甚麼?」
申命記 29:29
機密之事是屬於永恆主我們的上帝的,惟有顯露之事、是永遠屬於我們和我們子孫的,好叫我們遵行這律法上的一切話。
以西結書 22:14
到了我懲辦你的日子,你的心還能忍受得住麼?你的手還能有力麼?我永恆主說了,我必作成。
使徒行傳 5:39
若是出於上帝,你們就不能覆滅他們,恐怕倒要見為攻擊上帝了!』
耶利米書 50:24
巴比倫哪,我設下網羅捉拿你,你不知不覺被纏住;你被尋着,也被捉住,因為你跟永恆主爭競。
以賽亞書 46:10
我從起初就說出末後的事,從古時就言明未成的事,說:「我的計畫必立定,我所喜悅的、我都必作成」;
使徒行傳 1:7
耶穌對他們說:『父放在自己權內所定的時候或時期、並不是給你們知道的。
使徒行傳 9:4-5
他就仆倒在地上,聽見有聲音對他說:『掃羅,掃羅,你為甚麼逼迫我?』他說:『先生,你是誰?』主說:『我就是你所逼迫的耶穌;
羅馬書 11:34
『誰知道主的心思?誰做過他的參謀呢?
馬太福音 20:15
我將我自己的東西按我自己的意思作,不可以麼?還是因我慈善、你就眼紅了麼?」
約伯記 9:14
何況我,我怎敢回答他,怎敢選擇話語來同他辯論呢?
約伯記 15:25-26
因為他伸手攻擊上帝,自誇強大而抗拒全能者,挺着脖子、向全能者直闖,用盾牌的厚凸面自衛着;
哥林多前書 10:22
或是說我們在激動主的妒愛啊?難道我們比他還強壯麼?