<< Job 32:3 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
  • 新标点和合本
    他又向约伯的三个朋友发怒;因为他们想不出回答的话来,仍以约伯为有罪。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他又向约伯的三个朋友发怒,因为他们想不出回答的话来,仍以约伯为有罪。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他又向约伯的三个朋友发怒,因为他们想不出回答的话来,仍以约伯为有罪。
  • 当代译本
    他对约伯的三个朋友也很恼火,因为他们说约伯有罪,却无法回答约伯的质问。
  • 圣经新译本
    他又向约伯的三个朋友发怒,因为他们虽然仍以约伯为有罪,却找不到回答的话来。
  • 新標點和合本
    他又向約伯的三個朋友發怒;因為他們想不出回答的話來,仍以約伯為有罪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他又向約伯的三個朋友發怒,因為他們想不出回答的話來,仍以約伯為有罪。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他又向約伯的三個朋友發怒,因為他們想不出回答的話來,仍以約伯為有罪。
  • 當代譯本
    他對約伯的三個朋友也很惱火,因為他們說約伯有罪,卻無法回答約伯的質問。
  • 聖經新譯本
    他又向約伯的三個朋友發怒,因為他們雖然仍以約伯為有罪,卻找不到回答的話來。
  • 呂振中譯本
    他也向約伯的三個朋友發怒,因為他們雖以約伯為有罪,卻找不到回答的話來。
  • 文理和合譯本
    且怒三友、無言以答約伯、而猶罪之、
  • 文理委辦譯本
    又見三友無一言確指約百之非、而漫加以罪、怒益甚。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    怒約百三友、以其無言答約百、但以約百為有罪、
  • New International Version
    He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him.
  • New International Reader's Version
    Elihu was also very angry with Job’s three friends. They hadn’t found any way to prove that Job was wrong. But they still said he was guilty.
  • English Standard Version
    He burned with anger also at Job’s three friends because they had found no answer, although they had declared Job to be in the wrong.
  • New Living Translation
    He was also angry with Job’s three friends, for they made God appear to be wrong by their inability to answer Job’s arguments.
  • Christian Standard Bible
    He was also angry at Job’s three friends because they had failed to refute him and yet had condemned him.
  • New American Standard Bible
    And his anger burned against his three friends because they had found no answer, yet they had condemned Job.
  • New King James Version
    Also against his three friends his wrath was aroused, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
  • Holman Christian Standard Bible
    He was also angry at Job’s three friends because they had failed to refute him and yet had condemned him.
  • King James Version
    Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and[ yet] had condemned Job.
  • New English Translation
    With Job’s three friends he was also angry, because they could not find an answer, and so declared Job guilty.
  • World English Bible
    Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job.

交叉引用

  • Job 8:6
    If thou wert pure and upright: Surely now he would awake for thee, And make the habitation of thy righteousness prosperous.
  • Job 22:5-30
    Is not thy wickedness great? Neither is there any end to thine iniquities.For thou hast taken pledges of thy brother for nought, And stripped the naked of their clothing.Thou hast not given water to the weary to drink, And thou hast withholden bread from the hungry.But as for the mighty man, he had the earth; And the honorable man, he dwelt in it.Thou hast sent widows away empty, And the arms of the fatherless have been broken.Therefore snares are round about thee, And sudden fear troubleth thee,Or darkness, so that thou canst not see, And abundance of waters cover thee.Is not God in the height of heaven? And behold the height of the stars, how high they are!And thou sayest, What doth God know? Can he judge through the thick darkness?Thick clouds are a covering to him, so that he seeth not; And he walketh on the vault of heaven.Wilt thou keep the old way Which wicked men have trodden?Who were snatched away before their time, Whose foundation was poured out as a stream,Who said unto God, Depart from us; And, What can the Almighty do for us?Yet he filled their houses with good things: But the counsel of the wicked is far from me.The righteous see it, and are glad; And the innocent laugh them to scorn,Saying, Surely they that did rise up against us are cut off, And the remnant of them the fire hath consumed.Acquaint now thyself with him, and be at peace: Thereby good shall come unto thee.Receive, I pray thee, the law from his mouth, And lay up his words in thy heart.If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, If thou put away unrighteousness far from thy tents.And lay thou thy treasure in the dust, And the gold of Ophir among the stones of the brooks;And the Almighty will be thy treasure, And precious silver unto thee.For then shalt thou delight thyself in the Almighty, And shalt lift up thy face unto God.Thou shalt make thy prayer unto him, and he will hear thee; And thou shalt pay thy vows.Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee; And light shall shine upon thy ways.When they cast thee down, thou shalt say, There is lifting up; And the humble person he will save.He will deliver even him that is not innocent: Yea, he shall be delivered through the cleanness of thy hands.
  • Job 32:1
    So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
  • Acts 24:5
    For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
  • Job 15:34
    For the company of the godless shall be barren, And fire shall consume the tents of bribery.
  • Job 25:2-6
    Dominion and fear are with him; He maketh peace in his high places.Is there any number of his armies? And upon whom doth not his light arise?How then can man be just with God? Or how can he be clean that is born of a woman?Behold, even the moon hath no brightness, And the stars are not pure in his sight:How much less man, that is a worm! And the son of man, that is a worm!
  • Job 24:25
    And if it be not so now, who will prove me a liar, And make my speech nothing worth?
  • Acts 24:13
    Neither can they prove to thee the things whereof they now accuse me.
  • Job 26:2-4
    How hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength!How hast thou counselled him that hath no wisdom, And plentifully declared sound knowledge!To whom hast thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?