主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 29:15
>>
本节经文
新标点和合本
我为瞎子的眼,瘸子的脚。
和合本2010(上帝版-简体)
我作瞎子的眼,瘸子的脚。
和合本2010(神版-简体)
我作瞎子的眼,瘸子的脚。
当代译本
我做瞎子的眼、瘸子的脚;
圣经新译本
我作了瞎子的眼,瘸子的腿。
新標點和合本
我為瞎子的眼,瘸子的腳。
和合本2010(上帝版-繁體)
我作瞎子的眼,瘸子的腳。
和合本2010(神版-繁體)
我作瞎子的眼,瘸子的腳。
當代譯本
我做瞎子的眼、瘸子的腳;
聖經新譯本
我作了瞎子的眼,瘸子的腿。
呂振中譯本
我成了瞎子的眼,瘸子的腳。
文理和合譯本
我為瞽者之目、跛者之足、
文理委辦譯本
我為瞽者之目、跛者之足、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我為瞽者之目、跛者之足、
New International Version
I was eyes to the blind and feet to the lame.
New International Reader's Version
I was like eyes for those who were blind. I was like feet for those who couldn’t walk.
English Standard Version
I was eyes to the blind and feet to the lame.
New Living Translation
I served as eyes for the blind and feet for the lame.
Christian Standard Bible
I was eyes to the blind and feet to the lame.
New American Standard Bible
I was eyes to those who were blind, And feet to those who could not walk.
New King James Version
I was eyes to the blind, And I was feet to the lame.
American Standard Version
I was eyes to the blind, And feet was I to the lame.
Holman Christian Standard Bible
I was eyes to the blind and feet to the lame.
King James Version
I was eyes to the blind, and feet[ was] I to the lame.
New English Translation
I was eyes for the blind and feet for the lame;
World English Bible
I was eyes to the blind, and feet to the lame.
交叉引用
民數記 10:31
摩西說:「求你不要離開我們;因為你知道我們要在曠野安營,你可以當作我們的眼目。 (cunpt)
馬太福音 11:5
就是瞎子看見,瘸子行走,長大痲瘋的潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人有福音傳給他們。 (cunpt)
哥林多前書 12:12-31
就如身子是一個,卻有許多肢體;而且肢體雖多,仍是一個身子;基督也是這樣。我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。身子原不是一個肢體,乃是許多肢體。設若腳說:「我不是手,所以不屬乎身子,」它不能因此就不屬乎身子。設若耳說:「我不是眼,所以不屬乎身子,」它也不能因此就不屬乎身子。若全身是眼,從哪裏聽聲呢?若全身是耳,從哪裏聞味呢?但如今,神隨自己的意思把肢體俱各安排在身上了。若都是一個肢體,身子在哪裏呢?但如今肢體是多的,身子卻是一個。眼不能對手說:「我用不着你。」頭也不能對腳說:「我用不着你。」不但如此,身上肢體人以為軟弱的,更是不可少的。身上肢體,我們看為不體面的,越發給它加上體面;不俊美的,越發得着俊美。我們俊美的肢體,自然用不着裝飾;但神配搭這身子,把加倍的體面給那有缺欠的肢體,免得身上分門別類,總要肢體彼此相顧。若一個肢體受苦,所有的肢體就一同受苦;若一個肢體得榮耀,所有的肢體就一同快樂。你們就是基督的身子,並且各自作肢體。神在教會所設立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教師,其次是行異能的,再次是得恩賜醫病的,幫助人的,治理事的,說方言的。豈都是使徒嗎?豈都是先知嗎?豈都是教師嗎?豈都是行異能的嗎?豈都是得恩賜醫病的嗎?豈都是說方言的嗎?豈都是翻方言的嗎?你們要切切地求那更大的恩賜。我現今把最妙的道指示你們。 (cunpt)