主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 28:6
>>
本节经文
当代译本
地下的石头出蓝宝石,还蕴藏着金沙。
新标点和合本
地中的石头有蓝宝石,并有金沙。
和合本2010(上帝版-简体)
地的石头是蓝宝石之处,那里还有金沙。
和合本2010(神版-简体)
地的石头是蓝宝石之处,那里还有金沙。
圣经新译本
石中有蓝宝石,也有金沙。
新標點和合本
地中的石頭有藍寶石,並有金沙。
和合本2010(上帝版-繁體)
地的石頭是藍寶石之處,那裏還有金沙。
和合本2010(神版-繁體)
地的石頭是藍寶石之處,那裏還有金沙。
當代譯本
地下的石頭出藍寶石,還蘊藏著金沙。
聖經新譯本
石中有藍寶石,也有金沙。
呂振中譯本
地中石頭乃藏藍寶石之地;那裏也有金沙。
文理和合譯本
其石蘊碧玉、藏金沙、
文理委辦譯本
石韞玉、沙藏金、
施約瑟淺文理新舊約聖經
地中石穴、有藍寶石、並有金沙藏於其中、
New International Version
lapis lazuli comes from its rocks, and its dust contains nuggets of gold.
New International Reader's Version
Lapis lazuli is taken from the rocky earth. Its dust contains nuggets of gold.
English Standard Version
Its stones are the place of sapphires, and it has dust of gold.
New Living Translation
Here the rocks contain precious lapis lazuli, and the dust contains gold.
Christian Standard Bible
Its rocks are a source of lapis lazuli, containing flecks of gold.
New American Standard Bible
Its rocks are the source of sapphires, And its dust contains gold.
New King James Version
Its stones are the source of sapphires, And it contains gold dust.
American Standard Version
The stones thereof are the place of sapphires, And it hath dust of gold.
Holman Christian Standard Bible
Its rocks are a source of sapphire, containing flecks of gold.
King James Version
The stones of it[ are] the place of sapphires: and it hath dust of gold.
New English Translation
a place whose stones are sapphires and which contains dust of gold;
World English Bible
Sapphires come from its rocks. It has dust of gold.
交叉引用
出埃及记 24:10
他们都看见了以色列的上帝,祂的脚下好像是一片蓝宝石,像天一样明净。
约伯记 28:16
俄斐的金子无法与她相比,红玛瑙和蓝宝石不能与她媲美;
以赛亚书 54:11
“困苦不堪、饱经风雨、得不着安慰的城啊,我要以彩石作你的地基,用蓝宝石来建造你,
雅歌 5:14
他的双臂如同镶着水苍玉的金杖,身体如同镶嵌蓝宝石的象牙。
启示录 21:19
城墙的基石用各种宝石装饰:第一块基石是碧玉,第二块是蓝宝石,第三块是绿玛瑙,第四块是绿宝石,