主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 28:13
>>
本节经文
聖經新譯本
智慧的價值人不知道,在活人之地也尋不到。
新标点和合本
智慧的价值无人能知,在活人之地也无处可寻。
和合本2010(上帝版-简体)
智慧的价值无人能知,活人之地也无处可寻。
和合本2010(神版-简体)
智慧的价值无人能知,活人之地也无处可寻。
当代译本
无人知道智慧的价值,人世间找不到她。
圣经新译本
智慧的价值人不知道,在活人之地也寻不到。
新標點和合本
智慧的價值無人能知,在活人之地也無處可尋。
和合本2010(上帝版-繁體)
智慧的價值無人能知,活人之地也無處可尋。
和合本2010(神版-繁體)
智慧的價值無人能知,活人之地也無處可尋。
當代譯本
無人知道智慧的價值,人世間找不到她。
呂振中譯本
智慧的路無人知道,在活人之處也不得尋見。
文理和合譯本
其值人不之知、生人之地、亦不得見、
文理委辦譯本
其價不可勝量、雖歷天下而無所得。
施約瑟淺文理新舊約聖經
智慧無價、人不可量、在世人中無處可得、
New International Version
No mortal comprehends its worth; it cannot be found in the land of the living.
New International Reader's Version
No human being understands how much it’s worth. It can’t be found anywhere in the world.
English Standard Version
Man does not know its worth, and it is not found in the land of the living.
New Living Translation
No one knows where to find it, for it is not found among the living.
Christian Standard Bible
No one can know its value, since it cannot be found in the land of the living.
New American Standard Bible
Mankind does not know its value, Nor is it found in the land of the living.
New King James Version
Man does not know its value, Nor is it found in the land of the living.
American Standard Version
Man knoweth not the price thereof; Neither is it found in the land of the living.
Holman Christian Standard Bible
No man can know its value, since it cannot be found in the land of the living.
King James Version
Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
New English Translation
Mankind does not know its place; it cannot be found in the land of the living.
World English Bible
Man doesn’t know its price; Neither is it found in the land of the living.
交叉引用
箴言 23:23
你要買真理,不可出賣;要得智慧、教訓和哲理。
箴言 3:14-15
因為智慧的利潤勝過銀子的利潤,智慧的收益勝過黃金的收益。智慧比紅寶石更寶貴;你一切所喜愛的,都不足與智慧比較。
約伯記 28:15-19
智慧不能用純金購買,也不能稱銀子作它的代價。俄斐金,貴重的瑪瑙、藍寶石,都不能與它比較。黃金和玻璃不能與它比較,純金的器皿不能與它交換。珊瑚和水晶都不值一提,取得智慧勝過取得紅寶石。古實的黃玉不能與它比較,純金也不能與它較量。
以賽亞書 53:8
他受拘禁和審判以後被帶走;至於他那個世代的人中,有誰想到從活人之地被剪除,被擊打,是因我子民的過犯呢?
箴言 8:18-19
財富和尊榮是我的,恆久的財產和公義也是我的。我的果實勝過黃金,勝過精金,我的出產勝過純銀。
馬太福音 13:44-46
“天國好像藏在田裡的寶貝,有人發現了,就把它藏起來,高高興興地離去,變賣了他的一切,來買那田地。“天國好像一個商人,搜羅寶貴的珍珠。他發現了一顆極貴重的珍珠,就離去,變賣了他的一切,來買那顆珍珠。
箴言 16:16
得智慧勝過得金子,選擇哲理,勝過選擇銀子。
詩篇 52:5
神必把你永遠拆毀;他必把你挪去,把你從帳棚中揪出來,把你從活人之地連根拔起。(細拉)
詩篇 19:10
都比金子寶貴,比大量的精金更寶貴;比蜜甘甜,比蜂房滴下來的蜜更甘甜;
詩篇 119:72
你口中的律法對我有益,勝過千千萬萬的金銀。
傳道書 8:16-17
我專心認識智慧,察看世上的勞碌─有人晝夜不眠─於是我看見了神的一切作為,知道在日光之下所發生的事,人不能查明;儘管人勞碌尋查,總是查不出來;即使智慧人以為知道了,還是查不出來。
箴言 8:11
因為智慧比紅寶石更好,你一切所喜愛的都不能和智慧比較。
約伯記 28:21-22
眾生的眼睛都看不到,空中的飛鳥也不能發現。滅亡和死亡都說:‘我們只風聞它的事罷了。’
以賽亞書 38:11
我曾說:在活人之地,我必不得見耶和華;在世間的居民中,我必不再見到任何人。