主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 26:9
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
障蔽寶座四圍、以雲覆其上、
新标点和合本
遮蔽他的宝座,将云铺在其上;
和合本2010(上帝版-简体)
他遮蔽宝座的正面,把他的云彩铺在其上。
和合本2010(神版-简体)
他遮蔽宝座的正面,把他的云彩铺在其上。
当代译本
祂遮盖自己的宝座,把云彩铺在上面。
圣经新译本
他遮蔽自己宝座的正面,把云铺在上面。
新標點和合本
遮蔽他的寶座,將雲鋪在其上;
和合本2010(上帝版-繁體)
他遮蔽寶座的正面,把他的雲彩鋪在其上。
和合本2010(神版-繁體)
他遮蔽寶座的正面,把他的雲彩鋪在其上。
當代譯本
祂遮蓋自己的寶座,把雲彩鋪在上面。
聖經新譯本
他遮蔽自己寶座的正面,把雲鋪在上面。
呂振中譯本
他閂閉着他寶座的正面,將雲鋪於其上;
文理和合譯本
障蔽厥位、布雲其上、
文理委辦譯本
主之位、密雲遮護、
New International Version
He covers the face of the full moon, spreading his clouds over it.
New International Reader's Version
He covers the face of the full moon. He spreads his clouds over it.
English Standard Version
He covers the face of the full moon and spreads over it his cloud.
New Living Translation
He covers the face of the moon, shrouding it with his clouds.
Christian Standard Bible
He obscures the view of his throne, spreading his cloud over it.
New American Standard Bible
He obscures the face of the full moon And spreads His cloud over it.
New King James Version
He covers the face of His throne, And spreads His cloud over it.
American Standard Version
He incloseth the face of his throne, And spreadeth his cloud upon it.
Holman Christian Standard Bible
He obscures the view of His throne, spreading His cloud over it.
King James Version
He holdeth back the face of his throne,[ and] spreadeth his cloud upon it.
New English Translation
He conceals the face of the full moon, shrouding it with his clouds.
World English Bible
He encloses the face of his throne, and spreads his cloud on it.
交叉引用
詩篇 97:2
黑雲密雲、在主之四圍、公正仁義、為主寶座之根基、
約伯記 22:14
密雲障蔽於四周、決無所見、但周遊穹蒼、
出埃及記 20:21
於是民遠立、惟摩西前、入於密雲、至天主前、
提摩太前書 6:16
獨一永生、居於不得近之光明中、乃人所未見、亦不能見、願尊榮與永遠之權能歸之、阿們、○
出埃及記 34:3
他人不可與爾同登、遍山不可有人、牛羊亦不可牧於山前、
列王紀上 8:12
維時所羅門曰、主曾云、必居幽深玄秘之處、
出埃及記 33:20-23
又曰、爾不能睹我面、蓋世人若睹我面不能生也、主又曰、近我有一處、爾可立於磐上、我榮光經過時、必藏爾於磐穴、以手掩爾、待我經過、後、我移手、爾可視我背、惟我面爾不得視、
哈巴谷書 3:3-5
天主自提幔而至、聖主自巴蘭山而來、細拉、榮光蔽天、頌美徧地、朗耀有若日華、榮光自手激射、其威嚴藏於其中、瘟癘行於其前、熱疫熱疫或作病災隨於其後、