主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 26:9
>>
本节经文
圣经新译本
他遮蔽自己宝座的正面,把云铺在上面。
新标点和合本
遮蔽他的宝座,将云铺在其上;
和合本2010(上帝版-简体)
他遮蔽宝座的正面,把他的云彩铺在其上。
和合本2010(神版-简体)
他遮蔽宝座的正面,把他的云彩铺在其上。
当代译本
祂遮盖自己的宝座,把云彩铺在上面。
新標點和合本
遮蔽他的寶座,將雲鋪在其上;
和合本2010(上帝版-繁體)
他遮蔽寶座的正面,把他的雲彩鋪在其上。
和合本2010(神版-繁體)
他遮蔽寶座的正面,把他的雲彩鋪在其上。
當代譯本
祂遮蓋自己的寶座,把雲彩鋪在上面。
聖經新譯本
他遮蔽自己寶座的正面,把雲鋪在上面。
呂振中譯本
他閂閉着他寶座的正面,將雲鋪於其上;
文理和合譯本
障蔽厥位、布雲其上、
文理委辦譯本
主之位、密雲遮護、
施約瑟淺文理新舊約聖經
障蔽寶座四圍、以雲覆其上、
New International Version
He covers the face of the full moon, spreading his clouds over it.
New International Reader's Version
He covers the face of the full moon. He spreads his clouds over it.
English Standard Version
He covers the face of the full moon and spreads over it his cloud.
New Living Translation
He covers the face of the moon, shrouding it with his clouds.
Christian Standard Bible
He obscures the view of his throne, spreading his cloud over it.
New American Standard Bible
He obscures the face of the full moon And spreads His cloud over it.
New King James Version
He covers the face of His throne, And spreads His cloud over it.
American Standard Version
He incloseth the face of his throne, And spreadeth his cloud upon it.
Holman Christian Standard Bible
He obscures the view of His throne, spreading His cloud over it.
King James Version
He holdeth back the face of his throne,[ and] spreadeth his cloud upon it.
New English Translation
He conceals the face of the full moon, shrouding it with his clouds.
World English Bible
He encloses the face of his throne, and spreads his cloud on it.
交叉引用
诗篇 97:2
密云和幽暗在他的四围,公义和公正是他宝座的根基。
约伯记 22:14
密云把他遮盖,使他不能看见我们;他在天上的圆圈上面走来走去。’
出埃及记 20:21
于是,人民远远地站着,摩西却走近神所在的幽暗之中。
提摩太前书 6:16
只有他永远不死,住在不能接近的光里,没有人见过他,人也不能看见他。愿尊荣和永远的权能都归给他。阿们。
出埃及记 34:3
谁也不准同你一起上来,整个山都不准有人出现,也不准牛羊在这山前吃草。”
列王纪上 8:12
那时,所罗门说:“耶和华曾说,他要住在密云中。
出埃及记 33:20-23
他又说:“你不能看我的脸,因为没有人看见了我还能活着。”耶和华说:“看哪,我这里有个地方,你要站在磐石上。我的荣耀经过的时候,我要把你放在磐石隙中,我要用我的手掌遮盖你,直到我过去了。然后,我要收回我的手掌,你就会看见我的背后,却不能看见我的脸。”
哈巴谷书 3:3-5
神由提幔而来,圣者从巴兰山临到。(细拉)他的荣光弥漫穹苍,赞美他的声音响彻大地。他的辉煌如光,手中四射光芒,就在其中隐藏着能力。瘟疫在他面前行走,灾病在他脚下发出。