主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 23:14
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
因此,为我所定的,他必做成,这类的事他还有许多。
新标点和合本
他向我所定的,就必做成;这类的事他还有许多。
和合本2010(上帝版-简体)
因此,为我所定的,他必做成,这类的事他还有许多。
当代译本
祂在我身上的计划必然实现,祂还有许多这样的计划。
圣经新译本
他为我所定的,他必成全,这类的事情,他还有许多。
新標點和合本
他向我所定的,就必做成;這類的事他還有許多。
和合本2010(上帝版-繁體)
因此,為我所定的,他必做成,這類的事他還有許多。
和合本2010(神版-繁體)
因此,為我所定的,他必做成,這類的事他還有許多。
當代譯本
祂在我身上的計劃必然實現,祂還有許多這樣的計劃。
聖經新譯本
他為我所定的,他必成全,這類的事情,他還有許多。
呂振中譯本
因為他所給我定的、他就作成;這類的事、他心裏還有許多。
文理和合譯本
為我所定、彼必成之、如是之事、彼多有之、
文理委辦譯本
先定命、後降災、災祲不一、絡繹將至。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主為我所定者必成之、所定之事如此尚多、
New International Version
He carries out his decree against me, and many such plans he still has in store.
New International Reader's Version
He carries out his plans against me. And he still has many other plans just like them.
English Standard Version
For he will complete what he appoints for me, and many such things are in his mind.
New Living Translation
So he will do to me whatever he has planned. He controls my destiny.
Christian Standard Bible
He will certainly accomplish what he has decreed for me, and he has many more things like these in mind.
New American Standard Bible
For He carries out what is destined for me, And many such destinies are with Him.
New King James Version
For He performs what is appointed for me, And many such things are with Him.
American Standard Version
For he performeth that which is appointed for me: And many such things are with him.
Holman Christian Standard Bible
He will certainly accomplish what He has decreed for me, and He has many more things like these in mind.
King James Version
For he performeth[ the thing that is] appointed for me: and many such[ things are] with him.
New English Translation
For he fulfills his decree against me, and many such things are his plans.
World English Bible
For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
交叉引用
帖撒罗尼迦前书 3:3
免得有人被这些患难动摇。因为你们自己知道,我们受患难原是命定的。
帖撒罗尼迦前书 5:9
因为神不是预定我们受惩罚,而是预定我们藉着我们的主耶稣基督得救。
彼得前书 2:8
又说:“作了绊脚的石头,使人跌倒的磐石。”他们绊跌,因为不顺从这道,这也是预定的。
诗篇 97:2
密云和幽暗在他四围,公义和公平是他宝座的根基。
弥迦书 6:9
耶和华向这城呼叫—看重你的名是真智慧—你们当听惩罚和派定惩罚的人。
以赛亚书 40:27-28
雅各啊,你为何说,以色列啊,你为何言,“我的道路向耶和华隐藏,我的冤屈神并不查问”?你岂不曾知道吗?你岂未曾听见吗?永在的神耶和华,创造地极的主,他不疲乏,也不困倦;他的智慧无法测度。
诗篇 77:19
你的道在海中,你的路在大水之中,你的脚踪无人知道。
罗马书 11:33
深哉,神的丰富、智慧和知识!他的判断何其难测!他的踪迹何其难寻!
约伯记 7:3
我也照样度过虚空的岁月,愁烦的夜晚指定给我。