job 22:8 CARS
逐节对照
交叉引用
  • Аюб 29:7 - Выходил ли я к городским воротам и садился ли на площади,
  • Аюб 29:8 - меня завидев, юноши отступали, и поднимались старцы;
  • Аюб 29:9 - властители удерживались от слов и прикрывали рты руками;
  • Аюб 29:10 - голоса знатных стихали, прилипали у них языки к нёбу.
  • Аюб 29:11 - Кто меня слышал, превозносил меня, кто меня видел, меня хвалил,
  • Аюб 29:12 - ведь я спасал плачущего бедняка и беспомощного сироту.
  • Аюб 29:13 - Умирающий благословлял меня, и сердце вдовы наполнял я радостной песней.
  • Аюб 29:14 - Я надевал праведность, как одежду, справедливость – как мантию и тюрбан.
  • Аюб 29:15 - Слепому я был глазами и хромому – ногами.
  • Аюб 29:16 - Я был отцом для бедняков; я разбирал дело странника.
  • Аюб 29:17 - Я сокрушал челюсти беззаконных и спасал жертвы из их зубов.
  • 3 Царств 21:11 - Старейшины со знатными людьми, которые жили в городе Навота, сделали так, как приказала им в письмах Иезевель.
  • 3 Царств 21:12 - Они объявили пост и усадили Навота на почётное место среди народа.
  • 3 Царств 21:13 - Затем пришли два негодяя, сели напротив него и обвинили Навота перед народом: – Навот оскорблял и Всевышнего, и царя. После этого его вывели за город и забили камнями.
  • 3 Царств 21:14 - Потом они послали известить Иезевель: – Навота забили камнями, и он умер.
  • 3 Царств 21:15 - Как только Иезевель услышала о том, что Навота забили камнями, она сказала Ахаву: – Вставай и бери себе виноградник Навота из Изрееля, который он отказался продать тебе. Его больше нет в живых, он мёртв.
  • Аюб 13:8 - Будете ради Него пристрастными и в суде станете Его выгораживать?
  • Исаия 3:3 - военачальника и знатного человека, советника, умелого ремесленника и искусного заклинателя.
  • Аюб 31:34 - из-за страха перед толпой, из-за боязни перед сородичами, то я бы молчал и сидел взаперти.
  • Михей 7:3 - Руки их искусны творить зло; правитель подарков требует, судья принимает взятки, и сильные волю свою диктуют – так извращают они правосудие.
  • Исаия 9:15 - старейшины и знатный люд – это голова, пророки, что учат лжи, – это хвост.
逐节对照交叉引用