主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 22:4
>>
本节经文
文理和合譯本
彼之責爾鞫爾、豈因爾敬虔乎、
新标点和合本
岂是因你敬畏他就责备你、审判你吗?
和合本2010(上帝版-简体)
他岂是因你敬畏的心就责备你,审判你吗?
和合本2010(神版-简体)
他岂是因你敬畏的心就责备你,审判你吗?
当代译本
祂岂会因你敬虔而惩罚你、审判你?
圣经新译本
他是因你敬畏他而责备你,对你施行审判吗?
新標點和合本
豈是因你敬畏他就責備你、審判你嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
他豈是因你敬畏的心就責備你,審判你嗎?
和合本2010(神版-繁體)
他豈是因你敬畏的心就責備你,審判你嗎?
當代譯本
祂豈會因你敬虔而懲罰你、審判你?
聖經新譯本
他是因你敬畏他而責備你,對你施行審判嗎?
呂振中譯本
他責打你、同你爭訟,哪是因你的敬畏心呢?
文理委辦譯本
上帝責爾鞫爾者、豈畏爾哉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主豈因畏爾與爾議論、辨別是非乎、或作天主豈因爾敬畏天主譴責爾審鞫爾乎
New International Version
“ Is it for your piety that he rebukes you and brings charges against you?
New International Reader's Version
“ You say you have respect for him. Is that why he corrects you? Is that why he brings charges against you?
English Standard Version
Is it for your fear of him that he reproves you and enters into judgment with you?
New Living Translation
Is it because you’re so pious that he accuses you and brings judgment against you?
Christian Standard Bible
Does he correct you and take you to court because of your piety?
New American Standard Bible
Is it because of your reverence that He punishes you, That He enters into judgment against you?
New King James Version
“ Is it because of your fear of Him that He corrects you, And enters into judgment with you?
American Standard Version
Is it for thy fear of him that he reproveth thee, That he entereth with thee into judgment?
Holman Christian Standard Bible
Does He correct you and take you to court because of your piety?
King James Version
Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
New English Translation
Is it because of your piety that he rebukes you and goes to judgment with you?
World English Bible
Is it for your piety that he reproves you, that he enters with you into judgment?
交叉引用
約伯記 14:3
若是者、爾豈啟目視之、俾我受鞫乎、
詩篇 143:2
勿行鞫於爾僕、依爾視之、在世無一義人兮、
傳道書 12:14
蓋人之所為、及諸隱微之事、或善或惡、上帝必鞫之、
約伯記 34:23
上帝於人、無庸再三思維、始令受鞫於其前、
約伯記 7:12
我豈滄海、豈鱷魚、致爾防禦我乎、
約伯記 9:19
若論能力、彼則云我在此、若言訊鞫、彼則雲誰定期、
詩篇 39:11
爾因罪而譴人、使其菁華消滅、如蠹之蝕、世人實為虛空兮、
約伯記 9:32
彼非人與我等、俾我應答、與同赴審、
以賽亞書 3:14-15
耶和華將詰其民長與牧伯曰、吞噬葡萄園者爾也、掠貧民之物、藏於爾室、萬軍之主耶和華曰、爾曹壓制我民、挫折貧人之面、果何為哉、○
約伯記 19:29
則爾當畏刀劍、蓋忿怒干刀劍之刑、使爾知有鞫焉、
詩篇 76:6
雅各之上帝歟、爾加斥責、乘車馬者、使之長眠兮、
約伯記 23:6-7
彼豈以其大能與我爭乎、非也、必俞允我、在彼、正人可與之辯、則我得永脫於鞫者、
詩篇 130:3-4
主耶和華歟、爾若注意罪愆、孰能卓立兮、惟爾施行赦宥、致見寅畏兮、
約伯記 16:21
願上帝為人辨冤於其前、並在人之鄰里中、
詩篇 80:16
今則被焚見伐、因爾怒容之責、至於滅亡兮、
啟示錄 3:19
凡我所愛者、我責而懲之、故宜奮然改悔、