主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 22:18
>>
本节经文
新标点和合本
哪知神以美物充满他们的房屋;但恶人所谋定的离我好远。
和合本2010(上帝版-简体)
然而,是上帝以美物充满他们的房屋;恶人的计谋离我好远!
和合本2010(神版-简体)
然而,是神以美物充满他们的房屋;恶人的计谋离我好远!
当代译本
然而,是上帝把美物充满他们的家;因此,我决不苟同他们的想法。
圣经新译本
他用美物充满他们的房屋,恶人的谋算远离我。
新標點和合本
哪知神以美物充滿他們的房屋;但惡人所謀定的離我好遠。
和合本2010(上帝版-繁體)
然而,是上帝以美物充滿他們的房屋;惡人的計謀離我好遠!
和合本2010(神版-繁體)
然而,是神以美物充滿他們的房屋;惡人的計謀離我好遠!
當代譯本
然而,是上帝把美物充滿他們的家;因此,我決不苟同他們的想法。
聖經新譯本
他用美物充滿他們的房屋,惡人的謀算遠離我。
呂振中譯本
他們居然以美物充滿自己的房屋啊。惡人的謀算是離上帝很遠的。
文理和合譯本
然上帝以嘉物充其室、惡人所謀、我乃遠之、
文理委辦譯本
不知嘉物盈室、無非主所賜也、故我亦不為惡人辨、
施約瑟淺文理新舊約聖經
不知天主使其室充以佳物、惡人之意、與我懸遠、惡人之意與我懸遠原文作惟惡人之謀則遠於我矣
New International Version
Yet it was he who filled their houses with good things, so I stand aloof from the plans of the wicked.
New International Reader's Version
But he was the one who filled their houses with good things. So I don’t pay any attention to the plans of evil people.
English Standard Version
Yet he filled their houses with good things— but the counsel of the wicked is far from me.
New Living Translation
Yet he was the one who filled their homes with good things, so I will have nothing to do with that kind of thinking.
Christian Standard Bible
But it was he who filled their houses with good things. The counsel of the wicked is far from me!
New American Standard Bible
Yet He filled their houses with good things; But the advice of the wicked is far from me.
New King James Version
Yet He filled their houses with good things; But the counsel of the wicked is far from me.
American Standard Version
Yet he filled their houses with good things: But the counsel of the wicked is far from me.
Holman Christian Standard Bible
But it was He who filled their houses with good things. The counsel of the wicked is far from me!
King James Version
Yet he filled their houses with good[ things]: but the counsel of the wicked is far from me.
New English Translation
But it was he who filled their houses with good things– yet the counsel of the wicked was far from me.
World English Bible
Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me.
交叉引用
約伯記 21:16
看哪,他們亨通不在乎自己;惡人所謀定的離我好遠。 (cunpt)
約伯記 12:6
強盜的帳棚興旺,惹神的人穩固,神多將財物送到他們手中。 (cunpt)
撒母耳記上 2:7
他使人貧窮,也使人富足,使人卑微,也使人高貴。 (cunpt)
使徒行傳 14:17
然而為自己未嘗不顯出證據來,就如常施恩惠,從天降雨,賞賜豐年,叫你們飲食飽足,滿心喜樂。」 (cunpt)
詩篇 17:14
耶和華啊,求你用手救我脫離世人,脫離那只在今生有福分的世人!你把你的財寶充滿他們的肚腹;他們因有兒女就心滿意足,將其餘的財物留給他們的嬰孩。 (cunpt)
詩篇 1:1
不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位, (cunpt)
耶利米書 12:2
你栽培了他們,他們也扎了根,長大,而且結果。他們的口是與你相近,心卻與你遠離。 (cunpt)
使徒行傳 15:16
正如經上所寫的:此後,我要回來,重新修造大衛倒塌的帳幕,把那破壞的重新修造建立起來, (cunpt)