主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 20:27
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
天要显明他的罪孽,地要兴起去攻击他。
新标点和合本
天要显明他的罪孽;地要兴起攻击他。
和合本2010(上帝版-简体)
天要显明他的罪孽,地要兴起去攻击他。
当代译本
天要揭露他的罪恶,地要站出来指控他。
圣经新译本
天必显露他的罪孽,地要兴起来攻击他,
新標點和合本
天要顯明他的罪孽;地要興起攻擊他。
和合本2010(上帝版-繁體)
天要顯明他的罪孽,地要興起去攻擊他。
和合本2010(神版-繁體)
天要顯明他的罪孽,地要興起去攻擊他。
當代譯本
天要揭露他的罪惡,地要站出來指控他。
聖經新譯本
天必顯露他的罪孽,地要興起來攻擊他,
呂振中譯本
諸天必暴露他的罪孽;大地必起來攻擊他。
文理和合譯本
天必彰其罪、地起而攻之、
文理委辦譯本
天癉其惡、地罰其罪。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天必顯彰其罪、地必起而攻之、
New International Version
The heavens will expose his guilt; the earth will rise up against him.
New International Reader's Version
Heaven will show their guilt to everyone. The earth will be a witness against them.
English Standard Version
The heavens will reveal his iniquity, and the earth will rise up against him.
New Living Translation
The heavens will reveal their guilt, and the earth will testify against them.
Christian Standard Bible
The heavens will expose his iniquity, and the earth will rise up against him.
New American Standard Bible
The heavens will reveal his guilt, And the earth will rise up against him.
New King James Version
The heavens will reveal his iniquity, And the earth will rise up against him.
American Standard Version
The heavens shall reveal his iniquity, And the earth shall rise up against him.
Holman Christian Standard Bible
The heavens will expose his iniquity, and the earth will rise up against him.
King James Version
The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.
New English Translation
The heavens reveal his iniquity; the earth rises up against him.
World English Bible
The heavens will reveal his iniquity. The earth will rise up against him.
交叉引用
以赛亚书 26:21
因为,看哪,耶和华从他的居所出来,要惩罚地上居民的罪孽。地必露出其中的血,不再掩盖被杀的人。
约伯记 16:18
“地啊,不要遮盖我的血!不要让我的哀求有藏匿之处!
申命记 31:28
你们要召集你们支派的众长老和官长到我这里来,我好把这些话说给他们听,并且呼唤天地见证他们的不是。
玛拉基书 3:5
万军之耶和华说:“我必临近你们,施行审判。我必速速作见证,警戒那些行邪术的、犯奸淫的、起假誓的、剥削雇工工钱的、欺压孤儿寡妇的、屈枉寄居者的和不敬畏我的人。”
罗马书 2:16
在那日,神要藉着基督耶稣,按照我所传的福音,审判人隐藏的事。
约伯记 18:18
他必从光明中被驱逐到黑暗里,他必被赶出世界。
路加福音 12:2-3
掩盖的事没有不显露出来的,隐藏的事也没有不被人知道的。因此,你们在暗中所说的,将要在明处被人听见;在密室附耳所说的,将要在屋顶上被人宣扬。”
耶利米书 29:23
这二人在以色列中做了丑事,与邻舍的妻行淫,又假托我的名说我未曾吩咐他们的话。我知道这一切,也作见证。这是耶和华说的。’”
诗篇 44:20-21
倘若我们忘记神的名,或向外邦神明举手,神岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。
哥林多前书 4:5
所以,时候未到,在主来以前什么都不要评断,他要照出暗中的隐情,揭发人的动机。那时,各人要从神那里得着称赞。