主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 19:20
>>
本节经文
新标点和合本
我的皮肉紧贴骨头;我只剩牙皮逃脱了。
和合本2010(上帝版-简体)
我的皮和肉紧贴骨头,我得以逃脱,仅剩牙齿。
和合本2010(神版-简体)
我的皮和肉紧贴骨头,我得以逃脱,仅剩牙齿。
当代译本
我瘦得只剩下皮包骨,我离死亡仅一线之隔。
圣经新译本
我的骨头紧贴着皮肉,我只剩牙皮逃过大难。
新標點和合本
我的皮肉緊貼骨頭;我只剩牙皮逃脫了。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的皮和肉緊貼骨頭,我得以逃脫,僅剩牙齒。
和合本2010(神版-繁體)
我的皮和肉緊貼骨頭,我得以逃脫,僅剩牙齒。
當代譯本
我瘦得只剩下皮包骨,我離死亡僅一線之隔。
聖經新譯本
我的骨頭緊貼著皮肉,我只剩牙皮逃過大難。
呂振中譯本
我的骨頭僅有皮肉貼着;我只剩牙皮而得逃脫了。
文理和合譯本
我骨貼膚、所遺只此齒齦、
文理委辦譯本
我形瘦骨立、膚革僅存、齒齦獨留。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我皮肉貼於我骨、我所脫免、僅止齒齦、齒齦原文作齒皮
New International Version
I am nothing but skin and bones; I have escaped only by the skin of my teeth.
New International Reader's Version
I’m nothing but skin and bones. I’ve barely escaped death.
English Standard Version
My bones stick to my skin and to my flesh, and I have escaped by the skin of my teeth.
New Living Translation
I have been reduced to skin and bones and have escaped death by the skin of my teeth.
Christian Standard Bible
My skin and my flesh cling to my bones; I have escaped with only the skin of my teeth.
New American Standard Bible
My bone clings to my skin and my flesh, And I have escaped only by the skin of my teeth.
New King James Version
My bone clings to my skin and to my flesh, And I have escaped by the skin of my teeth.
American Standard Version
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, And I am escaped with the skin of my teeth.
Holman Christian Standard Bible
My skin and my flesh cling to my bones; I have escaped by the skin of my teeth.
King James Version
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
New English Translation
My bones stick to my skin and my flesh; I have escaped alive with only the skin of my teeth.
World English Bible
My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth.
交叉引用
詩篇 102:5
因我唉哼的聲音,我的肉緊貼骨頭。 (cunpt)
耶利米哀歌 4:8
現在他們的面貌比煤炭更黑,以致在街上無人認識;他們的皮膚緊貼骨頭,枯乾如同槁木。 (cunpt)
約伯記 33:19-22
人在牀上被懲治,骨頭中不住地疼痛,以致他的口厭棄食物,心厭惡美味。他的肉消瘦,不得再見;先前不見的骨頭都凸出來。他的靈魂臨近深坑;他的生命近於滅命的。 (cunpt)
詩篇 102:3
因為,我的年日如煙雲消滅;我的骨頭如火把燒着。 (cunpt)
詩篇 38:3
因你的惱怒,我的肉無一完全;因我的罪過,我的骨頭也不安寧。 (cunpt)
約伯記 2:4-6
撒但回答耶和華說:「人以皮代皮,情願捨去一切所有的,保全性命。你且伸手傷他的骨頭和他的肉,他必當面棄掉你。」耶和華對撒但說:「他在你手中,只要存留他的性命。」 (cunpt)
約伯記 30:30
我的皮膚黑而脫落;我的骨頭因熱燒焦。 (cunpt)
約伯記 7:5
我的肉體以蟲子和塵土為衣;我的皮膚才收了口又重新破裂。 (cunpt)
耶利米哀歌 3:4
他使我的皮肉枯乾;他折斷我的骨頭。 (cunpt)
耶利米哀歌 5:10
因飢餓燥熱,我們的皮膚就黑如爐。 (cunpt)
詩篇 32:3-4
我閉口不認罪的時候,因終日唉哼而骨頭枯乾。黑夜白日,你的手在我身上沉重;我的精液耗盡,如同夏天的乾旱。(細拉) (cunpt)
詩篇 22:14-17
我如水被倒出來;我的骨頭都脫了節;我心在我裏面如蠟鎔化。我的精力枯乾,如同瓦片;我的舌頭貼在我牙牀上。你將我安置在死地的塵土中。犬類圍着我,惡黨環繞我;他們扎了我的手,我的腳。我的骨頭,我都能數過;他們瞪着眼看我。 (cunpt)