主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 17:16
>>
本节经文
圣经新译本
等到安息在尘土中的时候,那些指望必下到阴间的门闩那里。”
新标点和合本
等到安息在尘土中,这指望必下到阴间的门闩那里了。”
和合本2010(上帝版-简体)
这盼望要下到阴间的门闩吗?要一起在尘土中安息吗?”
和合本2010(神版-简体)
这盼望要下到阴间的门闩吗?要一起在尘土中安息吗?”
当代译本
我的希望会跟我进入阴间,与我同归尘土吗?”
新標點和合本
等到安息在塵土中,這指望必下到陰間的門閂那裏了。
和合本2010(上帝版-繁體)
這盼望要下到陰間的門閂嗎?要一起在塵土中安息嗎?」
和合本2010(神版-繁體)
這盼望要下到陰間的門閂嗎?要一起在塵土中安息嗎?」
當代譯本
我的希望會跟我進入陰間,與我同歸塵土嗎?」
聖經新譯本
等到安息在塵土中的時候,那些指望必下到陰間的門閂那裡。”
呂振中譯本
所指望的要同我下到陰間麼?或是我們要一同落於塵土中呢?』
文理和合譯本
迨至安寢於土、則所望者、下及陰府之楗而已、
文理委辦譯本
必歸陰府、安寢於土、所望之福、歸於烏有。
施約瑟淺文理新舊約聖經
既安寢於土、則歸示阿勒示阿勒見七章九節小註之深處矣、或作必下至示阿勒之荒墟必同寢於土中
New International Version
Will it go down to the gates of death? Will we descend together into the dust?”
New International Reader's Version
Will hope go down to the gates of death with me? Will we go down together into the dust of the grave?”
English Standard Version
Will it go down to the bars of Sheol? Shall we descend together into the dust?”
New Living Translation
No, my hope will go down with me to the grave. We will rest together in the dust!”
Christian Standard Bible
Will it go down to the gates of Sheol, or will we descend together to the dust?
New American Standard Bible
Will it go down with me to Sheol? Shall we together go down into the dust?”
New King James Version
Will they go down to the gates of Sheol? Shall we have rest together in the dust?”
American Standard Version
It shall go down to the bars of Sheol, When once there is rest in the dust.
Holman Christian Standard Bible
Will it go down to the gates of Sheol, or will we descend together to the dust?
King James Version
They shall go down to the bars of the pit, when[ our] rest together[ is] in the dust.
New English Translation
Will it go down to the barred gates of death? Will we descend together into the dust?”
World English Bible
Shall it go down with me to the gates of Sheol, or descend together into the dust?”
交叉引用
约伯记 3:17-19
在那里,恶人止息搅扰,筋疲力尽的得安息;被囚的同享安宁;听不见督工的声音;老少尊卑都在那里,奴仆脱离主人的辖制。
约拿书 2:6
我下沉直到山麓,大地的门闩把我永远关闭;耶和华我的神啊!你却把我的性命从坑中拉上来。
哥林多后书 1:9
而且断定自己是必死的了;然而,这正是要我们不倚靠自己,只倚靠那叫死人复活的神。
诗篇 88:4-8
我被列在下坑的人中,就像一个没有气力的人一样。我被弃在死人之中,好像被杀的人躺在坟墓里;你不再记念他们,他们也和你(“你”原文作“你的手”)隔绝了。你把我放在最深的坑里,把我放在黑暗的地方和深渊里。你的烈怒重重地压着我,你的波浪从四方八面把我淹盖。(细拉)你使我的知己都远离我,使我成为他们所厌恶的。我被囚禁,不能外出。
诗篇 143:7
耶和华啊!求你快快应允我,我的心灵已经衰竭,求你不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一样。
约伯记 18:13-14
灾祸侵蚀了他大部分的皮肤,死亡的长子吃掉了他的肢体。他要从他倚靠的帐棚中被拔出来,被带到惊骇的王那里,
以赛亚书 38:17-18
看哪!我受尽苦楚,为要使我得平安;你保全我的性命,脱离毁灭的坑,因为你把我的一切罪都丢在你的背后。阴间不能称谢你,死亡不能赞美你,下坑的人都不能仰望你的信实。
以西结书 37:11
他对我说:“人子啊!这些骸骨就是以色列全家;他们常说:‘我们的骸骨枯干了,我们的盼望消失了;我们都灭亡了。’
约伯记 33:18-28
拦阻人的性命不下在坑里,又阻止他的生命不死在刀下。人在床上被痛苦惩治,他的骨头不住地痛苦挣扎,以致他的生命厌恶食物,他的胃口也厌恶美食,他的肌肉消瘦以致看不见,以前看不见的骨头,现在都凸出来。他的性命接近深坑,他的生命靠近灭命的天使。在一千位天使之中,若有一位作人的中保,指示人当行的事,恩待他,说:‘救赎他免下深坑;我已经得到了赎价。’他的肌肉就比孩童的更嫩,他更恢复满有青春活力的日子。他向神祈求,神就喜悦他,他也欢呼着朝见神的面,人又恢复自己的义。他在人面前歌唱,说:‘我犯了罪,颠倒是非,但我没有受到应得的报应。他救赎我的性命免入深坑,我的生命必得见光明。’