主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 16:15
>>
本节经文
聖經新譯本
我把麻布縫在我的皮膚上,把我的角插入塵土中。
新标点和合本
“我缝麻布在我皮肤上,把我的角放在尘土中。
和合本2010(上帝版-简体)
“我把麻布缝在我的皮肤上,把我的角放在尘土中。
和合本2010(神版-简体)
“我把麻布缝在我的皮肤上,把我的角放在尘土中。
当代译本
我缝制麻衣,披在身上,把我的荣耀埋在尘土中。
圣经新译本
我把麻布缝在我的皮肤上,把我的角插入尘土中。
新標點和合本
我縫麻布在我皮膚上,把我的角放在塵土中。
和合本2010(上帝版-繁體)
「我把麻布縫在我的皮膚上,把我的角放在塵土中。
和合本2010(神版-繁體)
「我把麻布縫在我的皮膚上,把我的角放在塵土中。
當代譯本
我縫製麻衣,披在身上,把我的榮耀埋在塵土中。
呂振中譯本
我將麻布縫在我皮膚上,把我的角插於塵土中。
文理和合譯本
我縫麻布於我膚、污我角於塵埃、
文理委辦譯本
我身衣麻、崩厥角於塵埃。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我縫麻布衣於我身、將我首首原文作角蒙於塵埃、
New International Version
“ I have sewed sackcloth over my skin and buried my brow in the dust.
New International Reader's Version
“ I’ve sewed rough clothing over my skin. All I can do is sit here in the dust.
English Standard Version
I have sewed sackcloth upon my skin and have laid my strength in the dust.
New Living Translation
I wear burlap to show my grief. My pride lies in the dust.
Christian Standard Bible
I have sewn sackcloth over my skin; I have buried my strength in the dust.
New American Standard Bible
I have sewed sackcloth over my skin, And thrust my horn in the dust.
New King James Version
“ I have sewn sackcloth over my skin, And laid my head in the dust.
American Standard Version
I have sewed sackcloth upon my skin, And have laid my horn in the dust.
Holman Christian Standard Bible
I have sewn sackcloth over my skin; I have buried my strength in the dust.
King James Version
I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
New English Translation
I have sewed sackcloth on my skin, and buried my horn in the dust;
World English Bible
I have sewed sackcloth on my skin, and have thrust my horn in the dust.
交叉引用
創世記 37:34
雅各就撕裂自己的衣服,腰束麻布,為他兒子哀悼了很多日子。
詩篇 7:5
就任憑仇敵追趕我,直到追上,把我的性命踐踏在地上,使我的光榮歸於塵土。(細拉)
列王紀上 21:27
亞哈聽見這些話,就撕裂自己的衣服,披上麻布,禁食,睡在麻布上,並且神色頹喪地行走。
以賽亞書 22:12
到那日,主萬軍之耶和華叫人哭泣哀號,剃光頭髮,穿上麻布。
詩篇 75:5
不要高舉你們的角,不要挺著傲慢的頸項說話。’”
約伯記 30:19
神把我扔在泥中,我就像塵土和爐灰一般。
撒母耳記上 2:10
至高者在天上打雷,耶和華必打碎與他作對的人。耶和華要審判地的四極,卻要賜力量給他所立的王,高舉他膏立之人的角。”
詩篇 75:10
所有惡人的角,我都要砍斷,只有義人的角必被高舉。