主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 13:25
>>
本节经文
文理委辦譯本
譬彼林葉飄搖、猶蹂躪之、譬彼百草枯槁、猶追襲之。
新标点和合本
你要惊动被风吹的叶子吗?要追赶枯干的碎秸吗?
和合本2010(上帝版-简体)
你要惊动被风吹的叶子吗?要追赶枯干的碎秸吗?
和合本2010(神版-简体)
你要惊动被风吹的叶子吗?要追赶枯干的碎秸吗?
当代译本
你要恐吓一片风中的落叶吗?你要追赶一根枯干的茅草吗?
圣经新译本
你要使被风吹动的树叶战抖吗?你要追赶枯干了的碎秸吗?
新標點和合本
你要驚動被風吹的葉子嗎?要追趕枯乾的碎稭嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
你要驚動被風吹的葉子嗎?要追趕枯乾的碎稭嗎?
和合本2010(神版-繁體)
你要驚動被風吹的葉子嗎?要追趕枯乾的碎稭嗎?
當代譯本
你要恐嚇一片風中的落葉嗎?你要追趕一根枯乾的茅草嗎?
聖經新譯本
你要使被風吹動的樹葉戰抖嗎?你要追趕枯乾了的碎稭嗎?
呂振中譯本
被飄蕩的葉子、你要使它戰抖麼?乾的碎稭、你要追趕麼?
文理和合譯本
爾豈迫風飄之落葉、逐枯槁之草芥乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主何驚恐驚恐或作摧折風飄之落葉、何追襲枯槁之草、
New International Version
Will you torment a windblown leaf? Will you chase after dry chaff?
New International Reader's Version
I’m already like a leaf that is blown by the wind. Are you going to terrify me even more? I’m already like dry straw. Are you going to keep on chasing me?
English Standard Version
Will you frighten a driven leaf and pursue dry chaff?
New Living Translation
Would you terrify a leaf blown by the wind? Would you chase dry straw?
Christian Standard Bible
Will you frighten a wind-driven leaf? Will you chase after dry straw?
New American Standard Bible
Will You scare away a scattered leaf? Or will You pursue the dry chaff?
New King James Version
Will You frighten a leaf driven to and fro? And will You pursue dry stubble?
American Standard Version
Wilt thou harass a driven leaf? And wilt thou pursue the dry stubble?
Holman Christian Standard Bible
Will You frighten a wind-driven leaf? Will You chase after dry straw?
King James Version
Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?
New English Translation
Do you wish to torment a windblown leaf and chase after dry chaff?
World English Bible
Will you harass a driven leaf? Will you pursue the dry stubble?
交叉引用
約伯記 21:18
彼若飛蓬、轉於空際、彼若糠秕、散於颶風、又在何時、我未之見也。
利未記 26:36
爾曹猶有孑遺、處於敵國、必使爾心畏葸、風吹葉落、偶聞其聲、則懼而遁、若避鋒刃、即無追者、亦必隕沒。
以賽亞書 17:13
約伯記 14:3
人既如是、爾何必過於追求、鞫其是非哉。
馬太福音 12:20
已傷之葦不折、燃餘之炷不滅、後則行法以致勝、
撒母耳記上 24:14
以色列王出攻者誰、追襲者誰、非猶已斃之犬、能躍之虱乎。