主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 13:11
>>
本节经文
新标点和合本
他的尊荣岂不叫你们惧怕吗?他的惊吓岂不临到你们吗?
和合本2010(上帝版-简体)
他的尊荣岂不叫你们惧怕吗?他岂不使惊吓临到你们吗?
和合本2010(神版-简体)
他的尊荣岂不叫你们惧怕吗?他岂不使惊吓临到你们吗?
当代译本
难道你们不怕祂的威严,不对祂充满恐惧吗?
圣经新译本
他的尊严不是叫你们惧怕吗?他的惊吓不是临到你们吗?
新標點和合本
他的尊榮豈不叫你們懼怕嗎?他的驚嚇豈不臨到你們嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
他的尊榮豈不叫你們懼怕嗎?他豈不使驚嚇臨到你們嗎?
和合本2010(神版-繁體)
他的尊榮豈不叫你們懼怕嗎?他豈不使驚嚇臨到你們嗎?
當代譯本
難道你們不怕祂的威嚴,不對祂充滿恐懼嗎?
聖經新譯本
他的尊嚴不是叫你們懼怕嗎?他的驚嚇不是臨到你們嗎?
呂振中譯本
他的尊嚴、哪能不使你們驚惶失措呢?畏懼他的心、哪能不落到你們身上呢?
文理和合譯本
其尊榮不令爾畏乎、其威烈不臨於爾乎、
文理委辦譯本
彼有威可畏、有權可凜、
施約瑟淺文理新舊約聖經
其尊榮不使爾畏乎、其威嚴不使爾懼乎、
New International Version
Would not his splendor terrify you? Would not the dread of him fall on you?
New International Reader's Version
Wouldn’t his glory terrify you? Wouldn’t the fear of him fall on you?
English Standard Version
Will not his majesty terrify you, and the dread of him fall upon you?
New Living Translation
Doesn’t his majesty terrify you? Doesn’t your fear of him overwhelm you?
Christian Standard Bible
Would God’s majesty not terrify you? Would his dread not fall on you?
New American Standard Bible
Will His majesty not terrify you, And the dread of Him fall upon you?
New King James Version
Will not His excellence make you afraid, And the dread of Him fall upon you?
American Standard Version
Shall not his majesty make you afraid, And his dread fall upon you?
Holman Christian Standard Bible
Would God’s majesty not terrify you? Would His dread not fall on you?
King James Version
Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?
New English Translation
Would not his splendor terrify you and the fear he inspires fall on you?
World English Bible
Shall not his majesty make you afraid, and his dread fall on you?
交叉引用
詩篇 119:120
我因懼怕你,肉就發抖;我也怕你的判語。 (cunpt)
約伯記 31:23
因神降的災禍使我恐懼;因他的威嚴,我不能妄為。 (cunpt)
約伯記 13:21
就是把你的手縮回,遠離我身;又不使你的驚惶威嚇我。 (cunpt)
耶利米書 10:10
惟耶和華是真神,是活神,是永遠的王。他一發怒,大地震動;他一惱恨,列國都擔當不起。( (cunpt)
馬太福音 10:28
那殺身體、不能殺靈魂的,不要怕他們;惟有能把身體和靈魂都滅在地獄裏的,正要怕他。 (cunpt)
啟示錄 15:3-4
唱神僕人摩西的歌和羔羊的歌,說:主神-全能者啊,你的作為大哉!奇哉!萬世之王啊,你的道途義哉!誠哉!主啊,誰敢不敬畏你,不將榮耀歸與你的名呢?因為獨有你是聖的。萬民都要來在你面前敬拜,因你公義的作為已經顯出來了。 (cunpt)
以賽亞書 8:13
但要尊萬軍之耶和華為聖,以他為你們所當怕的,所當畏懼的。 (cunpt)
出埃及記 15:16
驚駭恐懼臨到他們。耶和華啊,因你膀臂的大能,他們如石頭寂然不動,等候你的百姓過去,等候你所贖的百姓過去。 (cunpt)
耶利米書 5:22
耶和華說:你們怎麼不懼怕我呢?我以永遠的定例,用沙為海的界限,水不得越過。因此,你們在我面前還不戰兢嗎?波浪雖然翻騰,卻不能逾越;雖然匉訇,卻不能過去。 (cunpt)