主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 11:8
>>
本节经文
新标点和合本
他的智慧高于天,你还能做什么?深于阴间,你还能知道什么?
和合本2010(上帝版-简体)
高如诸天,你能做什么?比阴间深,你能知道什么?
和合本2010(神版-简体)
高如诸天,你能做什么?比阴间深,你能知道什么?
当代译本
那可比诸天还高,你能做什么?那可比阴间还深,你能知道什么?
圣经新译本
他的智慧高于诸天,你能作什么呢?比阴间还深,你怎能识透?
新標點和合本
他的智慧高於天,你還能做甚麼?深於陰間,你還能知道甚麼?
和合本2010(上帝版-繁體)
高如諸天,你能做甚麼?比陰間深,你能知道甚麼?
和合本2010(神版-繁體)
高如諸天,你能做甚麼?比陰間深,你能知道甚麼?
當代譯本
那可比諸天還高,你能做什麼?那可比陰間還深,你能知道什麼?
聖經新譯本
他的智慧高於諸天,你能作甚麼呢?比陰間還深,你怎能識透?
呂振中譯本
天之高——你能作甚麼?深於陰間——你能知道甚麼?
文理和合譯本
其智高於穹蒼、爾能何為、深於陰府、爾有何知、
文理委辦譯本
大哉上帝之智乎、雖上窮碧落、下及黃泉、周行陸地、徧歷滄海、亦終莫之能測。
施約瑟淺文理新舊約聖經
高於穹蒼、爾能何為、深於示阿勒、示阿勒見七章九節小註爾能何知、
New International Version
They are higher than the heavens above— what can you do? They are deeper than the depths below— what can you know?
New International Reader's Version
They are higher than the heavens above. What can you do? They are deeper than the deepest parts of the earth below. What can you know?
English Standard Version
It is higher than heaven— what can you do? Deeper than Sheol— what can you know?
New Living Translation
Such knowledge is higher than the heavens— and who are you? It is deeper than the underworld— what do you know?
Christian Standard Bible
They are higher than the heavens— what can you do? They are deeper than Sheol— what can you know?
New American Standard Bible
They are as high as the heavens; what can you do? Deeper than Sheol; what can you know?
New King James Version
They are higher than heaven— what can you do? Deeper than Sheol— what can you know?
American Standard Version
It is high as heaven; what canst thou do? Deeper than Sheol; what canst thou know?
Holman Christian Standard Bible
They are higher than the heavens— what can you do? They are deeper than Sheol— what can you know?
King James Version
[ It is] as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know?
New English Translation
It is higher than the heavens– what can you do? It is deeper than Sheol– what can you know?
World English Bible
They are high as heaven. What can you do? They are deeper than Sheol. What can you know?
交叉引用
約伯記 22:12
神豈不是在高天嗎?你看星宿何其高呢! (cunpt)
約伯記 35:5
你要向天觀看,瞻望那高於你的穹蒼。 (cunpt)
阿摩司書 9:2
他們雖然挖透陰間,我的手必取出他們來;雖然爬上天去,我必拿下他們來; (cunpt)
以賽亞書 55:9
天怎樣高過地,照樣,我的道路高過你們的道路;我的意念高過你們的意念。 (cunpt)
約伯記 26:6
在神面前,陰間顯露;滅亡也不得遮掩。 (cunpt)
以弗所書 3:18-19
能以和眾聖徒一同明白基督的愛是何等長闊高深,並知道這愛是過於人所能測度的,便叫神一切所充滿的,充滿了你們。 (cunpt)
詩篇 148:13
願這些都讚美耶和華的名!因為獨有他的名被尊崇;他的榮耀在天地之上。 (cunpt)
歷代志下 6:18
「神果真與世人同住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何況我所建的這殿呢? (cunpt)
箴言 25:2-3
將事隱祕乃神的榮耀;將事察清乃君王的榮耀。天之高,地之厚,君王之心也測不透。 (cunpt)
詩篇 139:6-8
這樣的知識奇妙,是我不能測的,至高,是我不能及的。我往哪裏去躲避你的靈?我往哪裏逃、躲避你的面?我若升到天上,你在那裏;我若在陰間下榻,你也在那裏。 (cunpt)
詩篇 103:11
天離地何等的高,他的慈愛向敬畏他的人也是何等的大! (cunpt)