<< John 6:64 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    But there are some among you who don’t believe.”( For Jesus knew from the beginning those who did not believe and the one who would betray him.)
  • 新标点和合本
    只是你们中间有不信的人。”耶稣从起头就知道谁不信他,谁要卖他。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    可是你们中间有些人不信。”耶稣起初就知道哪些人不信他,哪一个要出卖他。
  • 和合本2010(神版-简体)
    可是你们中间有些人不信。”耶稣起初就知道哪些人不信他,哪一个要出卖他。
  • 当代译本
    然而,你们中间有些人不信。”因为耶稣一开始就知道谁不信祂、谁会出卖祂。
  • 圣经新译本
    然而你们中间却有不信的人。”原来从起初耶稣就知道那些不信的是谁,那要把他出卖的又是谁。
  • 中文标准译本
    然而你们当中有一些不信的人。”原来,耶稣从起初就知道哪些人不信,也知道哪一个人要出卖他。
  • 新標點和合本
    只是你們中間有不信的人。」耶穌從起頭就知道誰不信他,誰要賣他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    可是你們中間有些人不信。」耶穌起初就知道哪些人不信他,哪一個要出賣他。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    可是你們中間有些人不信。」耶穌起初就知道哪些人不信他,哪一個要出賣他。
  • 當代譯本
    然而,你們中間有些人不信。」因為耶穌一開始就知道誰不信祂、誰會出賣祂。
  • 聖經新譯本
    然而你們中間卻有不信的人。”原來從起初耶穌就知道那些不信的是誰,那要把他出賣的又是誰。
  • 呂振中譯本
    但你們中間竟有不信的!』(因為從起初耶穌就知道誰是不信的,誰是那要把他送官的。)
  • 中文標準譯本
    然而你們當中有一些不信的人。」原來,耶穌從起初就知道哪些人不信,也知道哪一個人要出賣他。
  • 文理和合譯本
    然爾中有弗信者矣、蓋耶穌自始即知弗信者為誰、賣己者為誰也、
  • 文理委辦譯本
    然爾曹有不信者矣、蓋耶穌早知不信者為誰、賣之者為誰也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    然爾中有不信者矣、蓋耶穌自始即知不信之者誰、將賣之者誰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    夫畀生命者神也、而肉身無益焉。予所授爾之道、神也、生也。
  • New International Version
    Yet there are some of you who do not believe.” For Jesus had known from the beginning which of them did not believe and who would betray him.
  • New International Reader's Version
    But there are some of you who do not believe.” Jesus had known from the beginning which of them did not believe. And he had known who was going to hand him over to his enemies.
  • English Standard Version
    But there are some of you who do not believe.”( For Jesus knew from the beginning who those were who did not believe, and who it was who would betray him.)
  • New Living Translation
    But some of you do not believe me.”( For Jesus knew from the beginning which ones didn’t believe, and he knew who would betray him.)
  • New American Standard Bible
    But there are some of you who do not believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who it was who would betray Him.
  • New King James Version
    But there are some of you who do not believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who would betray Him.
  • American Standard Version
    But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who it was that should betray him.
  • Holman Christian Standard Bible
    But there are some among you who don’t believe.”( For Jesus knew from the beginning those who would not believe and the one who would betray Him.)
  • King James Version
    But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.
  • New English Translation
    But there are some of you who do not believe.”( For Jesus had already known from the beginning who those were who did not believe, and who it was who would betray him.)
  • World English Bible
    But there are some of you who don’t believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who didn’t believe, and who it was who would betray him.

交叉引用

  • John 10:26
    But you don’t believe because you are not of my sheep.
  • John 6:70-71
    Jesus replied to them,“ Didn’t I choose you, the Twelve? Yet one of you is a devil.”He was referring to Judas, Simon Iscariot’s son, one of the Twelve, because he was going to betray him.
  • John 13:10-11
    “ One who has bathed,” Jesus told him,“ doesn’t need to wash anything except his feet, but he is completely clean. You are clean, but not all of you.”For he knew who would betray him. This is why he said,“ Not all of you are clean.”
  • John 2:24-25
    Jesus, however, would not entrust himself to them, since he knew them alland because he did not need anyone to testify about man; for he himself knew what was in man.
  • 2 Timothy 2 19
    Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, bearing this inscription: The Lord knows those who are his, and let everyone who calls on the name of the Lord turn away from wickedness.
  • Romans 8:29
    For those he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, so that he would be the firstborn among many brothers and sisters.
  • Psalms 139:2-4
    You know when I sit down and when I stand up; you understand my thoughts from far away.You observe my travels and my rest; you are aware of all my ways.Before a word is on my tongue, you know all about it, LORD.
  • John 6:61
    Jesus, knowing in himself that his disciples were grumbling about this, asked them,“ Does this offend you?
  • Hebrews 4:13
    No creature is hidden from him, but all things are naked and exposed to the eyes of him to whom we must give an account.
  • John 5:42
    but I know you— that you have no love for God within you.
  • Acts 15:18
    known from long ago.
  • John 6:66
    From that moment many of his disciples turned back and no longer accompanied him.
  • John 6:36
    But as I told you, you’ve seen me, and yet you do not believe.
  • John 13:18-21
    “ I’m not speaking about all of you; I know those I have chosen. But the Scripture must be fulfilled: The one who eats my bread has raised his heel against me.I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am he.Truly I tell you, whoever receives anyone I send receives me, and the one who receives me receives him who sent me.”When Jesus had said this, he was troubled in his spirit and testified,“ Truly I tell you, one of you will betray me.”
  • John 8:55
    You do not know him, but I know him. If I were to say I don’t know him, I would be a liar like you. But I do know him, and I keep his word.
  • John 8:38-47
    I speak what I have seen in the presence of the Father; so then, you do what you have heard from your father.”“ Our father is Abraham,” they replied.“ If you were Abraham’s children,” Jesus told them,“ you would do what Abraham did.But now you are trying to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do this.You’re doing what your father does.”“ We weren’t born of sexual immorality,” they said.“ We have one Father— God.”Jesus said to them,“ If God were your Father, you would love me, because I came from God and I am here. For I didn’t come on my own, but he sent me.Why don’t you understand what I say? Because you cannot listen to my word.You are of your father the devil, and you want to carry out your father’s desires. He was a murderer from the beginning and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he tells a lie, he speaks from his own nature, because he is a liar and the father of lies.Yet because I tell the truth, you do not believe me.Who among you can convict me of sin? If I am telling the truth, why don’t you believe me?The one who is from God listens to God’s words. This is why you don’t listen, because you are not from God.”
  • John 8:23
    “ You are from below,” he told them,“ I am from above. You are of this world; I am not of this world.