主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 6:55
>>
本节经文
當代譯本
因為我的肉是真糧食,我的血是真飲品,
新标点和合本
我的肉真是可吃的,我的血真是可喝的。
和合本2010(上帝版-简体)
我的肉是真正可吃的;我的血是真正可喝的。
和合本2010(神版-简体)
我的肉是真正可吃的;我的血是真正可喝的。
当代译本
因为我的肉是真粮食,我的血是真饮品,
圣经新译本
因为我的肉是真正的食物,我的血是真正的饮料。
中文标准译本
因为我的肉是真食物,我的血是真饮物。
新標點和合本
我的肉真是可吃的,我的血真是可喝的。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的肉是真正可吃的;我的血是真正可喝的。
和合本2010(神版-繁體)
我的肉是真正可吃的;我的血是真正可喝的。
聖經新譯本
因為我的肉是真正的食物,我的血是真正的飲料。
呂振中譯本
我的肉是真正可喫的,我的血是真正可喝的。
中文標準譯本
因為我的肉是真食物,我的血是真飲物。
文理和合譯本
蓋我肉誠為食、我血誠為飲也、
文理委辦譯本
我肉誠可食、我血誠可飲、
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋我肉乃真食、我血乃真飲也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
凡食吾體而飲吾血者、乃得永生、而予必復活之於末日。
New International Version
For my flesh is real food and my blood is real drink.
New International Reader's Version
My body is real food. My blood is real drink.
English Standard Version
For my flesh is true food, and my blood is true drink.
New Living Translation
For my flesh is true food, and my blood is true drink.
Christian Standard Bible
because my flesh is true food and my blood is true drink.
New American Standard Bible
For My flesh is true food, and My blood is true drink.
New King James Version
For My flesh is food indeed, and My blood is drink indeed.
American Standard Version
For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
Holman Christian Standard Bible
because My flesh is real food and My blood is real drink.
King James Version
For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
New English Translation
For my flesh is true food, and my blood is true drink.
World English Bible
For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed.
交叉引用
約翰福音 1:9
那照亮世人的真光來到了世上。
約翰福音 8:36
所以,如果上帝的兒子釋放了你們,你們就真正自由了!
約翰福音 1:47
耶穌看見拿但業走過來,就指著他說:「看啊,這是個真正的以色列人!他心裡毫無詭詐。」
約翰福音 8:31
耶穌對信祂的猶太人說:「你們若持守我的道,就真是我的門徒了。
希伯來書 8:2
並在聖所裡供職。這聖所就是真正的聖幕,不是人建立的,而是主親手建立的。
約翰福音 15:1
耶穌說:「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。
1約翰福音 5:20
約翰福音 6:32
耶穌卻說:「我實實在在地告訴你們,不是摩西從天上賜給了你們糧食,而是我父將天上的真糧食賜給你們。
詩篇 4:7
你使我比那收穫五穀新酒的人更喜樂。