-
和合本2010(神版-简体)
其实,我所受的见证不是从人来的;然而,我说这些话是为了使你们得救。
-
新标点和合本
其实,我所受的见证不是从人来的;然而,我说这些话,为要叫你们得救。
-
和合本2010(上帝版-简体)
其实,我所受的见证不是从人来的;然而,我说这些话是为了使你们得救。
-
当代译本
其实我并不需要人的见证,我之所以提起这些事是为了使你们得救。
-
圣经新译本
我不接受从人而来的见证,但我说这些事,是要你们得救。
-
中文标准译本
其实我所接受的见证不是从人来的。不过我说这些话,是为了要你们得救。
-
新標點和合本
其實,我所受的見證不是從人來的;然而,我說這些話,為要叫你們得救。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
其實,我所受的見證不是從人來的;然而,我說這些話是為了使你們得救。
-
和合本2010(神版-繁體)
其實,我所受的見證不是從人來的;然而,我說這些話是為了使你們得救。
-
當代譯本
其實我並不需要人的見證,我之所以提起這些事是為了使你們得救。
-
聖經新譯本
我不接受從人而來的見證,但我說這些事,是要你們得救。
-
呂振中譯本
其實我不從人領受見證,我只說這些話,好使你們得救。)
-
中文標準譯本
其實我所接受的見證不是從人來的。不過我說這些話,是為了要你們得救。
-
文理和合譯本
然我受證非由於人、第言此、俾爾得救耳、
-
文理委辦譯本
我不求證於人、願爾得救而言耳、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
但我不受證於人、我言此、欲使爾得救、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
雖然予不取證於人予之語此欲爾曹蒙救恩耳。
-
New International Version
Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved.
-
New International Reader's Version
I do not accept what a person says. I only talk about what John says so that you can be saved.
-
English Standard Version
Not that the testimony that I receive is from man, but I say these things so that you may be saved.
-
New Living Translation
Of course, I have no need of human witnesses, but I say these things so you might be saved.
-
Christian Standard Bible
I don’t receive human testimony, but I say these things so that you may be saved.
-
New American Standard Bible
But the testimony I receive is not from man, but I say these things so that you may be saved.
-
New King James Version
Yet I do not receive testimony from man, but I say these things that you may be saved.
-
American Standard Version
But the witness which I receive is not from man: howbeit I say these things, that ye may be saved.
-
Holman Christian Standard Bible
I don’t receive man’s testimony, but I say these things so that you may be saved.
-
King James Version
But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved.
-
New English Translation
( I do not accept human testimony, but I say this so that you may be saved.)
-
World English Bible
But the testimony which I receive is not from man. However, I say these things that you may be saved.