主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 5:32
>>
本节经文
呂振中譯本
乃是另有一位為我作見證,我知道他為我作的見證是真實的。
新标点和合本
另有一位给我作见证,我也知道他给我作的见证是真的。
和合本2010(上帝版-简体)
另有一位为我作见证,我也知道他为我作的见证是真的。
和合本2010(神版-简体)
另有一位为我作见证,我也知道他为我作的见证是真的。
当代译本
然而,有别的人给我做见证,我知道他为我做的见证是真实的。
圣经新译本
然而另有一位为我作证的,我知道他为我作的见证是真的。
中文标准译本
为我做见证的另有一位,并且我知道,他为我做的见证是有效的。
新標點和合本
另有一位給我作見證,我也知道他給我作的見證是真的。
和合本2010(上帝版-繁體)
另有一位為我作見證,我也知道他為我作的見證是真的。
和合本2010(神版-繁體)
另有一位為我作見證,我也知道他為我作的見證是真的。
當代譯本
然而,有別的人給我做見證,我知道他為我做的見證是真實的。
聖經新譯本
然而另有一位為我作證的,我知道他為我作的見證是真的。
中文標準譯本
為我做見證的另有一位,並且我知道,他為我做的見證是有效的。
文理和合譯本
別有證我者、我知其證我之證乃真、
文理委辦譯本
有證我者、我知其證乃真、
施約瑟淺文理新舊約聖經
有為我證者、彼證我之證乃真、
吳經熊文理聖詠與新經全集
顧別有為予作證者焉、予知其所證之不妄也。
New International Version
There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is true.
New International Reader's Version
There is someone else who is a witness in my favor. And I know that what he says about me is true.
English Standard Version
There is another who bears witness about me, and I know that the testimony that he bears about me is true.
New Living Translation
But someone else is also testifying about me, and I assure you that everything he says about me is true.
Christian Standard Bible
There is another who testifies about me, and I know that the testimony he gives about me is true.
New American Standard Bible
There is another who testifies about Me, and I know that the testimony which He gives about Me is true.
New King James Version
There is another who bears witness of Me, and I know that the witness which He witnesses of Me is true.
American Standard Version
It is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
Holman Christian Standard Bible
There is Another who testifies about Me, and I know that the testimony He gives about Me is valid.
King James Version
There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
New English Translation
There is another who testifies about me, and I know the testimony he testifies about me is true.
World English Bible
It is another who testifies about me. I know that the testimony which he testifies about me is true.
交叉引用
約翰福音 12:28-30
父啊,榮耀你的名!』於是有聲音從天上來,說:『我已經榮耀了,還要再榮耀。』當下站着的羣眾聽見了,就說是雷轟哦;另有人說:『有個天使對他說話呢。』耶穌應時地說:『這聲音不是為我,乃是為你們而來的。
約翰福音 8:17-18
你們自己的律法上也記着說:「兩個人的見證就真實」。我如今是有我為自己作見證,還有那差我的父也為我作見證。』
約翰福音 12:50
我也知道他的命令就是永生。故此我所講的是父怎樣告訴我,我就怎樣講。』
1約翰福音 5:6-9
約翰福音 5:36-37
但我卻有見證比約翰的大;因為父所給我、要我完成的工——我所作的這些工——正為我作見證父差遣了我。差我的父,他為我作了見證。你們從沒聽見過他的聲音,也沒看見過他的形狀;
約翰福音 1:33
我從前也不認識他;但那差我用水施洗的對我說:「你看見靈降下、停在誰上頭,誰就是那用聖靈施洗的。」
路加福音 3:22
聖靈取了身體的形狀降下來、彷彿鴿子、在他上頭;有聲音從天上來,說:『你是我所愛的兒子,我喜悅了你。』
馬太福音 17:5
他還說着話的時候,忽有一朵明亮的雲遮蔽着他們;且有聲音從雲中說:『這是我的兒子、我所愛的,我所喜悅的;你們要聽他。』
馬太福音 3:17
忽有聲音從天上說:『這是我所愛的兒子,我所喜悅的。』
馬可福音 1:11
有聲音從天上說:『你是我所愛的兒子,我喜悅了你。』