主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约翰福音 5:32
>>
本节经文
圣经新译本
然而另有一位为我作证的,我知道他为我作的见证是真的。
新标点和合本
另有一位给我作见证,我也知道他给我作的见证是真的。
和合本2010(上帝版-简体)
另有一位为我作见证,我也知道他为我作的见证是真的。
和合本2010(神版-简体)
另有一位为我作见证,我也知道他为我作的见证是真的。
当代译本
然而,有别的人给我做见证,我知道他为我做的见证是真实的。
中文标准译本
为我做见证的另有一位,并且我知道,他为我做的见证是有效的。
新標點和合本
另有一位給我作見證,我也知道他給我作的見證是真的。
和合本2010(上帝版-繁體)
另有一位為我作見證,我也知道他為我作的見證是真的。
和合本2010(神版-繁體)
另有一位為我作見證,我也知道他為我作的見證是真的。
當代譯本
然而,有別的人給我做見證,我知道他為我做的見證是真實的。
聖經新譯本
然而另有一位為我作證的,我知道他為我作的見證是真的。
呂振中譯本
乃是另有一位為我作見證,我知道他為我作的見證是真實的。
中文標準譯本
為我做見證的另有一位,並且我知道,他為我做的見證是有效的。
文理和合譯本
別有證我者、我知其證我之證乃真、
文理委辦譯本
有證我者、我知其證乃真、
施約瑟淺文理新舊約聖經
有為我證者、彼證我之證乃真、
吳經熊文理聖詠與新經全集
顧別有為予作證者焉、予知其所證之不妄也。
New International Version
There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is true.
New International Reader's Version
There is someone else who is a witness in my favor. And I know that what he says about me is true.
English Standard Version
There is another who bears witness about me, and I know that the testimony that he bears about me is true.
New Living Translation
But someone else is also testifying about me, and I assure you that everything he says about me is true.
Christian Standard Bible
There is another who testifies about me, and I know that the testimony he gives about me is true.
New American Standard Bible
There is another who testifies about Me, and I know that the testimony which He gives about Me is true.
New King James Version
There is another who bears witness of Me, and I know that the witness which He witnesses of Me is true.
American Standard Version
It is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
Holman Christian Standard Bible
There is Another who testifies about Me, and I know that the testimony He gives about Me is valid.
King James Version
There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
New English Translation
There is another who testifies about me, and I know the testimony he testifies about me is true.
World English Bible
It is another who testifies about me. I know that the testimony which he testifies about me is true.
交叉引用
约翰福音 12:28-30
父啊,愿你荣耀你的名!”当时有声音从天上来,说:“我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。”站在旁边的群众听见了,就说:“打雷了。”另外有人说:“有天使对他说话。”耶稣说:“这声音不是为了我,而是为了你们发出的。
约翰福音 8:17-18
你们的律法上也写着:‘两个人的见证才是真的。’我为自己作证,差我来的父也为我作证。”
约翰福音 12:50
我知道他的命令就是永生。所以,我所讲的,正是父吩咐我要我讲的。”
1约翰福音 5:6-9
约翰福音 5:36-37
但我有比约翰更大的见证,因为父赐给我要我完成的工作,就是我所要作的,证明我是父所差来的。差我来的父亲自为我作了见证。他的声音,你们从没有听过;他的容貌,你们从没有见过;
约翰福音 1:33
我本来不认识他,但那差我来用水施洗的对我说:‘你看见圣灵降下来,停留在谁身上,谁就是用圣灵施洗的。’
路加福音 3:22
圣灵仿佛鸽子,有形体地降在他身上;有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
马太福音 17:5
彼得还说话的时候,有一朵明亮的云彩笼罩他们,云中有声音说:“这是我的爱子,我所喜悦的,你们要听他。”
马太福音 3:17
又有声音从天上来,说:“这是我的爱子,我所喜悦的。”
马可福音 1:11
又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你。”