主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 3:30
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
彼當日益、我宜日損。
新标点和合本
他必兴旺,我必衰微。”
和合本2010(上帝版-简体)
他必兴旺;我必衰微。”
和合本2010(神版-简体)
他必兴旺;我必衰微。”
当代译本
祂必兴旺,我必衰微。
圣经新译本
他必兴旺,我必衰微。
中文标准译本
他必兴旺,我必衰微。”
新標點和合本
他必興旺,我必衰微。」
和合本2010(上帝版-繁體)
他必興旺;我必衰微。」
和合本2010(神版-繁體)
他必興旺;我必衰微。」
當代譯本
祂必興旺,我必衰微。
聖經新譯本
他必興旺,我必衰微。
呂振中譯本
那一位必須增旺,我呢、必須衰減。
中文標準譯本
他必興旺,我必衰微。」
文理和合譯本
彼必興、我必衰、
文理委辦譯本
彼必興、我必衰、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼必興、我必衰、
New International Version
He must become greater; I must become less.”
New International Reader's Version
He must become more important. I must become less important.
English Standard Version
He must increase, but I must decrease.”
New Living Translation
He must become greater and greater, and I must become less and less.
Christian Standard Bible
He must increase, but I must decrease.”
New American Standard Bible
He must increase, but I must decrease.
New King James Version
He must increase, but I must decrease.
American Standard Version
He must increase, but I must decrease.
Holman Christian Standard Bible
He must increase, but I must decrease.”
King James Version
He must increase, but I[ must] decrease.
New English Translation
He must become more important while I become less important.”
World English Bible
He must increase, but I must decrease.
交叉引用
歌羅西書 1:18
教會體也、基督其首也。渠實無始之始、亦首先自死中復活者也。
希伯來書 3:2-6
耶穌之盡忠於天主、猶摩西之盡忠於天主之第宅;而耶穌之貴於摩西亦猶建造第宅者之貴於第宅。蓋建造第宅者、人也、而建造宇宙萬有者、天主也。且摩西不過天主全宅中之一忠僕、而傳達天主之聖諭者也;惟基督則為嗣子乃聖宅之主人也。聖宅者何、吾人是已;亦在吾人常存蓬勃之朝氣、與夫浩然之望德、堅忍不拔、莫負初心而已矣。
以賽亞書 9:7
詩篇 72:17-19
赫赫令譽。與日偕存。悠悠人世。賴以蒙恩。萬邦作頌。百祿萃身。慈哉雅瑋。義塞之主。神妙莫測。經綸實富。主之聖名。流芳永古。主之光榮。充布下土。耿耿之祝。湧自心府。誰為此曲。小子大維。大維伊阿。耶瑟之裔。
但以理書 2:34-35
哥林多前書 3:5
夫亞波羅何人耶?葆樂何人耶?不過天主之僕、銜主之命、各盡其能、以使爾等信奉真道者耳。
啟示錄 11:15
角七鳴、天上眾音並作、相和而言曰:普天之下、率土之濱、咸歸天主、基督是君、千秋萬歲、統於一尊。
但以理書 2:44-45
哥林多後書 3:7-11
夫以肅殺之文字、勒之於石、供其役者、且有盛極一時之殊榮、甚至摩西面上光采煥發、非義塞子孫所得而直視焉;則供聖神之役者、其榮更當何如!彼掌定罪之職者、尚且有榮、則參贊成道之事者、其榮將有不可思議者矣!舊時之所謂光榮者、今則如見大明而闇然無光矣。夫終須廢棄之臨時制度、且產生於光榮之中、則其永久者之光榮、又為何如!
馬太福音 13:31-33
復又喻曰:『天國猶如芥子;芥子百種之至微者、人取以植於其田、比長、則大於諸蔬、蔚然成樹、即天上飛鳥、亦來棲於其枝。』更喻之曰:『天國猶如酵母、婦人取而納諸三斗麵中、而麵全醱矣。』
使徒行傳 13:36-37
夫大維在世、既完成天主之旨、及其既逝、與列祖同塋、則已朽壞;惟天主所復活之耶穌、則未見朽壞也。
以賽亞書 53:2-3
以賽亞書 53:12