-
新标点和合本
耶稣尝了那醋,就说:“成了!”便低下头,将灵魂交付神了。
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶稣尝了那醋,说:“成了!”就低下头,断了气。
-
和合本2010(神版-简体)
耶稣尝了那醋,说:“成了!”就低下头,断了气。
-
当代译本
耶稣尝了那醋酒,然后说:“成了!”就垂下头来,将灵魂交给了上帝。
-
圣经新译本
耶稣尝了那酸酒,说:“成了!”就低下头,断了气。
-
中文标准译本
耶稣尝了酸酒后,就说:“成了!”然后垂下头,交出了灵魂。
-
新標點和合本
耶穌嘗了那醋,就說:「成了!」便低下頭,將靈魂交付神了。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶穌嘗了那醋,說:「成了!」就低下頭,斷了氣。
-
和合本2010(神版-繁體)
耶穌嘗了那醋,說:「成了!」就低下頭,斷了氣。
-
當代譯本
耶穌嚐了那醋酒,然後說:「成了!」就垂下頭來,將靈魂交給了上帝。
-
聖經新譯本
耶穌嘗了那酸酒,說:“成了!”就低下頭,斷了氣。
-
呂振中譯本
耶穌受了酸酒,就說:『完成了!』便低下頭,把靈交付了。
-
中文標準譯本
耶穌嘗了酸酒後,就說:「成了!」然後垂下頭,交出了靈魂。
-
文理和合譯本
耶穌受醯、曰、成矣、遂俯首歸其靈焉、○
-
文理委辦譯本
耶穌受醯曰、事畢矣、俯首氣絕、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌受醯、曰、成矣、遂俯首、其靈歸焉、或作以靈交於天主
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
耶穌既嘗醯、乃曰:『成矣!』遂俯首而逝
-
New International Version
When he had received the drink, Jesus said,“ It is finished.” With that, he bowed his head and gave up his spirit.
-
New International Reader's Version
After Jesus drank he said,“ It is finished.” Then he bowed his head and died.
-
English Standard Version
When Jesus had received the sour wine, he said,“ It is finished,” and he bowed his head and gave up his spirit.
-
New Living Translation
When Jesus had tasted it, he said,“ It is finished!” Then he bowed his head and gave up his spirit.
-
Christian Standard Bible
When Jesus had received the sour wine, he said,“ It is finished.” Then bowing his head, he gave up his spirit.
-
New American Standard Bible
Therefore when Jesus had received the sour wine, He said,“ It is finished!” And He bowed His head and gave up His spirit.
-
New King James Version
So when Jesus had received the sour wine, He said,“ It is finished!” And bowing His head, He gave up His spirit.
-
American Standard Version
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up his spirit.
-
Holman Christian Standard Bible
When Jesus had received the sour wine, He said,“ It is finished!” Then bowing His head, He gave up His spirit.
-
King James Version
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.
-
New English Translation
When he had received the sour wine, Jesus said,“ It is completed!” Then he bowed his head and gave up his spirit.
-
World English Bible
When Jesus therefore had received the vinegar, he said,“ It is finished.” He bowed his head, and gave up his spirit.