<< 約翰福音 19:11 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    耶稣回答说:“若不是从上头赐给你的,你就毫无权柄办我。所以,把我交给你的那人罪更重了。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶稣回答他:“若不是从上头赐给你的,你就毫无权柄办我,所以,把我交给你的那人罪更重了。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶稣回答他:“若不是从上头赐给你的,你就毫无权柄办我,所以,把我交给你的那人罪更重了。”
  • 当代译本
    耶稣回答说:“除非从上面赐下权柄给你,否则你无权处置我。因此,把我交给你的那人罪更大。”
  • 圣经新译本
    耶稣说:“如果不是从天上给你权柄,你就无权办我;因此,把我交给你的那人,罪更重了。”
  • 中文标准译本
    耶稣回答:“如果权柄不是从上面赐给你的,你就对我没有任何权柄。所以,把我交给你的人有更大的罪。”
  • 新標點和合本
    耶穌回答說:「若不是從上頭賜給你的,你就毫無權柄辦我。所以,把我交給你的那人罪更重了。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶穌回答他:「若不是從上頭賜給你的,你就毫無權柄辦我,所以,把我交給你的那人罪更重了。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶穌回答他:「若不是從上頭賜給你的,你就毫無權柄辦我,所以,把我交給你的那人罪更重了。」
  • 當代譯本
    耶穌回答說:「除非從上面賜下權柄給你,否則你無權處置我。因此,把我交給你的那個人罪更大。」
  • 聖經新譯本
    耶穌說:“如果不是從天上給你權柄,你就無權辦我;因此,把我交給你的那人,罪更重了。”
  • 呂振中譯本
    耶穌回答說:『若不是從上頭給了你,你就毫無權柄辦我;故此那把我送交給你的、犯了更大的罪。』
  • 中文標準譯本
    耶穌回答:「如果權柄不是從上面賜給你的,你就對我沒有任何權柄。所以,把我交給你的人有更大的罪。」
  • 文理和合譯本
    耶穌曰、非自上賜爾、爾則無權於我、故以我付爾者、罪尤大也、
  • 文理委辦譯本
    耶穌曰、非自上賜、爾則無權治我、故賣我者罪益大、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌曰、非自上賜爾、則爾無權治我、故解我於爾者、其罪更大、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌對曰:『設非自天所授、爾亦焉能有權於我哉!是故交予於爾者、厥罪尤大。』
  • New International Version
    Jesus answered,“ You would have no power over me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin.”
  • New International Reader's Version
    Jesus answered,“ You were given power from heaven. If you weren’t, you would have no power over me. So the one who handed me over to you is guilty of a greater sin.”
  • English Standard Version
    Jesus answered him,“ You would have no authority over me at all unless it had been given you from above. Therefore he who delivered me over to you has the greater sin.”
  • New Living Translation
    Then Jesus said,“ You would have no power over me at all unless it were given to you from above. So the one who handed me over to you has the greater sin.”
  • Christian Standard Bible
    “ You would have no authority over me at all,” Jesus answered him,“ if it hadn’t been given you from above. This is why the one who handed me over to you has the greater sin.”
  • New American Standard Bible
    Jesus answered him,“ You would have no authority over Me at all, if it had not been given to you from above; for this reason the one who handed Me over to you has the greater sin.”
  • New King James Version
    Jesus answered,“ You could have no power at all against Me unless it had been given you from above. Therefore the one who delivered Me to you has the greater sin.”
  • American Standard Version
    Jesus answered him, Thou wouldest have no power against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath greater sin.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ You would have no authority over Me at all,” Jesus answered him,“ if it hadn’t been given you from above. This is why the one who handed Me over to you has the greater sin.”
  • King James Version
    Jesus answered, Thou couldest have no power[ at all] against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.
  • New English Translation
    Jesus replied,“ You would have no authority over me at all, unless it was given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of greater sin.”
  • World English Bible
    Jesus answered,“ You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin.”

交叉引用

  • 羅馬書 13:1
    在上有權柄的,人人當順服他,因為沒有權柄不是出於神的。凡掌權的都是神所命的。 (cunpt)
  • 約翰福音 3:27
    約翰說:「若不是從天上賜的,人就不能得甚麼。 (cunpt)
  • 約翰福音 7:30
    他們就想要捉拿耶穌;只是沒有人下手,因為他的時候還沒有到。 (cunpt)
  • 使徒行傳 2:23
    他既按着神的定旨先見被交與人,你們就藉着無法之人的手,把他釘在十字架上,殺了。 (cunpt)
  • 詩篇 62:11
    神說了一次、兩次,我都聽見:就是能力都屬乎神。 (cunpt)
  • 創世記 45:7-8
    神差我在你們以先來,為要給你們存留餘種在世上,又要大施拯救,保全你們的生命。這樣看來,差我到這裏來的不是你們,乃是神。他又使我如法老的父,作他全家的主,並埃及全地的宰相。 (cunpt)
  • 羅馬書 11:36
    因為萬有都是本於他,倚靠他,歸於他。願榮耀歸給他,直到永遠。阿們! (cunpt)
  • 但以理書 4:17
    這是守望者所發的命,聖者所出的令,好叫世人知道至高者在人的國中掌權,要將國賜與誰就賜與誰,或立極卑微的人執掌國權。』 (cunpt)
  • 耶利米書 27:5-8
    我用大能和伸出來的膀臂,創造大地和地上的人民、牲畜。我看給誰相宜,就把地給誰。現在我將這些地都交給我僕人巴比倫王尼布甲尼撒的手,我也將田野的走獸給他使用。列國都必服事他和他的兒孫,直到他本國遭報的日期來到。那時,多國和大君王要使他作他們的奴僕。「無論哪一邦哪一國,不肯服事這巴比倫王尼布甲尼撒,也不把頸項放在巴比倫王的軛下,我必用刀劍、饑荒、瘟疫刑罰那邦,直到我藉巴比倫王的手將他們毀滅。這是耶和華說的。 (cunpt)
  • 使徒行傳 4:28
    成就你手和你意旨所預定必有的事。 (cunpt)
  • 使徒行傳 3:13
    亞伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我們列祖的神,已經榮耀了他的僕人耶穌;你們卻把他交付彼拉多。彼拉多定意要釋放他,你們竟在彼拉多面前棄絕了他。 (cunpt)
  • 但以理書 4:32
    你必被趕出離開世人,與野地的獸同居,吃草如牛,且要經過七期。等你知道至高者在人的國中掌權,要將國賜與誰就賜與誰。」 (cunpt)
  • 馬太福音 6:13
    不叫我們遇見試探;救我們脫離凶惡。因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們! (cunpt)
  • 但以理書 4:35
    世上所有的居民都算為虛無;在天上的萬軍和世上的居民中,他都憑自己的意旨行事。無人能攔住他手,或問他說,你做甚麼呢? (cunpt)
  • 雅各書 1:17
    各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裏降下來的;在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。 (cunpt)
  • 路加福音 12:47-48
    僕人知道主人的意思,卻不預備,又不順他的意思行,那僕人必多受責打;惟有那不知道的,做了當受責打的事,必少受責打;因為多給誰,就向誰多取;多託誰,就向誰多要。」 (cunpt)
  • 但以理書 4:25
    你必被趕出離開世人,與野地的獸同居,吃草如牛,被天露滴濕,且要經過七期。等你知道至高者在人的國中掌權,要將國賜與誰就賜與誰。 (cunpt)
  • 但以理書 5:21
    他被趕出離開世人,他的心變如獸心,與野驢同居,吃草如牛,身被天露滴濕,等他知道至高的神在人的國中掌權,憑自己的意旨立人治國。 (cunpt)
  • 約翰福音 18:3
    猶大領了一隊兵,和祭司長並法利賽人的差役,拿着燈籠、火把、兵器,就來到園裏。 (cunpt)
  • 詩篇 39:9
    因我所遭遇的是出於你,我就默然不語。 (cunpt)
  • 馬太福音 27:2
    就把他捆綁,解去,交給巡撫彼拉多。 (cunpt)
  • 約翰福音 11:49-50
    內中有一個人,名叫該亞法,本年作大祭司,對他們說:「你們不知道甚麼。獨不想一個人替百姓死,免得通國滅亡,就是你們的益處。」 (cunpt)
  • 耶利米哀歌 3:37
    除非主命定,誰能說成就成呢? (cunpt)
  • 雅各書 4:17
    人若知道行善,卻不去行,這就是他的罪了。 (cunpt)
  • 路加福音 10:11-14
    說:『就是你們城裏的塵土黏在我們的腳上,我們也當着你們擦去。雖然如此,你們該知道神的國臨近了。』我告訴你們,當審判的日子,所多瑪所受的,比那城還容易受呢!」「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能若行在泰爾、西頓,他們早已披麻蒙灰,坐在地上悔改了。當審判的日子,泰爾、西頓所受的,比你們還容易受呢! (cunpt)
  • 希伯來書 6:4-8
    論到那些已經蒙了光照、嘗過天恩的滋味、又於聖靈有分,並嘗過神善道的滋味、覺悟來世權能的人,若是離棄道理,就不能叫他們重新懊悔了。因為他們把神的兒子重釘十字架,明明地羞辱他。就如一塊田地,吃過屢次下的雨水,生長菜蔬,合乎耕種的人用,就從神得福;若長荊棘和蒺藜,必被廢棄,近於咒詛,結局就是焚燒。 (cunpt)
  • 約翰福音 18:28-32
    眾人將耶穌從該亞法那裏往衙門內解去,那時天還早。他們自己卻不進衙門,恐怕染了污穢,不能吃逾越節的筵席。彼拉多就出來,到他們那裏,說:「你們告這人是為甚麼事呢?」他們回答說:「這人若不是作惡的,我們就不把他交給你。」彼拉多說:「你們自己帶他去,按着你們的律法審問他吧。」猶太人說:「我們沒有殺人的權柄。」這要應驗耶穌所說自己將要怎樣死的話了。 (cunpt)
  • 約翰福音 9:41
    耶穌對他們說:「你們若瞎了眼,就沒有罪了;但如今你們說『我們能看見』,所以你們的罪還在。」 (cunpt)
  • 約翰福音 15:22-24
    我若沒有來教訓他們,他們就沒有罪;但如今他們的罪無可推諉了。恨我的,也恨我的父。我若沒有在他們中間行過別人未曾行的事,他們就沒有罪;但如今連我與我的父,他們也看見也恨惡了。 (cunpt)
  • 路加福音 7:41-42
    耶穌說:「一個債主有兩個人欠他的債;一個欠五十兩銀子,一個欠五兩銀子;因為他們無力償還,債主就開恩免了他們兩個人的債。這兩個人哪一個更愛他呢?」 (cunpt)
  • 歷代志上 29:11
    耶和華啊,尊大、能力、榮耀、強勝、威嚴都是你的;凡天上地下的都是你的;國度也是你的,並且你為至高,為萬有之首。 (cunpt)
  • 路加福音 22:53
    我天天同你們在殿裏,你們不下手拿我。現在卻是你們的時候,黑暗掌權了。」 (cunpt)
  • 出埃及記 9:14-16
    因為這一次我要叫一切的災殃臨到你和你臣僕並你百姓的身上,叫你知道在普天下沒有像我的。我若伸手用瘟疫攻擊你和你的百姓,你早就從地上除滅了。其實,我叫你存立,是特要向你顯我的大能,並要使我的名傳遍天下。 (cunpt)
  • 馬可福音 14:44
    賣耶穌的人曾給他們一個暗號,說:「我與誰親嘴,誰就是他。你們把他拿住,牢牢靠靠地帶去。」 (cunpt)
  • 馬太福音 26:65
    大祭司就撕開衣服,說:「他說了僭妄的話,我們何必再用見證人呢?這僭妄的話,現在你們都聽見了。 (cunpt)