主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 17:7
>>
本节经文
當代譯本
如今他們知道,你賜給我的一切都是從你那裡來的,
新标点和合本
如今他们知道,凡你所赐给我的,都是从你那里来的;
和合本2010(上帝版-简体)
现在他们知道,你所赐给我的一切都是从你那里来的;
和合本2010(神版-简体)
现在他们知道,你所赐给我的一切都是从你那里来的;
当代译本
如今他们知道,你赐给我的一切都是从你那里来的,
圣经新译本
现在他们知道,你所给我的,无论是什么,都是从你那里来的;
中文标准译本
现在他们已经知道,你所赐给我的一切都是从你而来的,
新標點和合本
如今他們知道,凡你所賜給我的,都是從你那裏來的;
和合本2010(上帝版-繁體)
現在他們知道,你所賜給我的一切都是從你那裏來的;
和合本2010(神版-繁體)
現在他們知道,你所賜給我的一切都是從你那裏來的;
聖經新譯本
現在他們知道,你所給我的,無論是甚麼,都是從你那裡來的;
呂振中譯本
如今他們知道了:凡你所給了我的、都是從你而來的;
中文標準譯本
現在他們已經知道,你所賜給我的一切都是從你而來的,
文理和合譯本
今彼知爾所予我者、悉由於爾、
文理委辦譯本
知爾所賜我者、皆由爾也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
今彼知爾所賜我者、皆由爾也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
且已領悟凡予所受、莫非自父。
New International Version
Now they know that everything you have given me comes from you.
New International Reader's Version
Now they know that everything you have given me comes from you.
English Standard Version
Now they know that everything that you have given me is from you.
New Living Translation
Now they know that everything I have is a gift from you,
Christian Standard Bible
Now they know that everything you have given me is from you,
New American Standard Bible
Now they have come to know that everything which You have given Me is from You;
New King James Version
Now they have known that all things which You have given Me are from You.
American Standard Version
Now they know that all things whatsoever thou hast given me are from thee:
Holman Christian Standard Bible
Now they know that all things You have given to Me are from You,
King James Version
Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.
New English Translation
Now they understand that everything you have given me comes from you,
World English Bible
Now they have known that all things whatever you have given me are from you,
交叉引用
約翰福音 7:16-17
耶穌說:「我的教導不是出於我自己,而是出於差我來的那位。如果你們願意遵行上帝的旨意,就能分辨這些教導是出於上帝,還是出於我自己。
約翰福音 10:29-30
我父把羊賜給我,祂比萬物都大,沒有人能從祂手中把羊搶走。我和父本為一。」
約翰福音 16:15
因為父的一切都是我的,所以我才說祂要把從我那裡領受的指示你們。
約翰福音 8:28
於是耶穌說:「你們舉起人子以後,必知道我就是那一位,並且知道我沒有一件事是憑自己做的,我所說的都是父教導我的。
約翰福音 14:7-10
你們若認識我,也會認識我的父。從現在起,你們不但認識祂,而且也看見祂了。」腓力說:「主啊!求你讓我們看看父,我們就心滿意足了。」耶穌說:「腓力,我和你們相處了這麼久,你還不認識我嗎?人看見了我,就看見了父,你怎麼說『讓我們看看父』呢?難道你不相信我在父裡面,父也在我裡面嗎?我這些話不是憑自己講的,而是住在我裡面的父在做祂自己的工作。
約翰福音 16:27-30
父愛你們,因為你們一直愛我,並且相信我來自上帝。我從父那裡來到這個世界,現在我要離開這個世界回到父那裡。」門徒說:「如今你直截了當地告訴我們,不再用比喻了。現在我們知道你無所不知,無需人向你發問,因此我們相信你來自上帝。」
約翰福音 14:20
到了那一天,你們就知道我在父裡面,你們在我裡面,我也在你們裡面。
約翰福音 17:10
一切屬於我的都是你的,屬於你的也是我的,我從他們身上得了榮耀。
約翰福音 12:49-50
因為我不是憑自己講的,我說什麼、講什麼都是差我來的父吩咐的。我知道祂的命令能帶來永生。所以祂怎麼告訴我,我就怎麼說。」