<< John 16:23 >>

本节经文

  • King James Version
    And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give[ it] you.
  • 新标点和合本
    到那日,你们什么也就不问我了。我实实在在地告诉你们,你们若向父求什么,他必因我的名赐给你们。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    到那日,你们什么也不会问我了。我实实在在地告诉你们,你们奉我的名无论向父求什么,他会赐给你们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    到那日,你们什么也不会问我了。我实实在在地告诉你们,你们奉我的名无论向父求什么,他会赐给你们。
  • 当代译本
    “到那一天,你们就什么也不用问我了。我实实在在地告诉你们,你们奉我的名无论向父求什么,祂都会赐给你们。
  • 圣经新译本
    到了那天,你们什么也不会问我了。我实实在在告诉你们,你们奉我的名无论向父求什么,他必定赐给你们。
  • 中文标准译本
    在那一天,你们什么也不会问我了。“我确确实实地告诉你们:你们奉我的名无论向父求什么,他都将赐给你们。
  • 新標點和合本
    到那日,你們甚麼也就不問我了。我實實在在地告訴你們,你們若向父求甚麼,他必因我的名賜給你們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    到那日,你們甚麼也不會問我了。我實實在在地告訴你們,你們奉我的名無論向父求甚麼,他會賜給你們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    到那日,你們甚麼也不會問我了。我實實在在地告訴你們,你們奉我的名無論向父求甚麼,他會賜給你們。
  • 當代譯本
    「到那一天,你們就什麼也不用問我了。我實實在在地告訴你們,你們奉我的名無論向父求什麼,祂都會賜給你們。
  • 聖經新譯本
    到了那天,你們甚麼也不會問我了。我實實在在告訴你們,你們奉我的名無論向父求甚麼,他必定賜給你們。
  • 呂振中譯本
    當那日、你們就不問我甚麼事了。我實實在在地告訴你們,凡你們奉我的名所要向父求的,他必給你們。
  • 中文標準譯本
    在那一天,你們什麼也不會問我了。「我確確實實地告訴你們:你們奉我的名無論向父求什麼,他都將賜給你們。
  • 文理和合譯本
    其時、爾無所問於我、我誠語汝、爾若有求於父者、父將以我名賜爾、
  • 文理委辦譯本
    當日、爾曹無所問我、我誠告爾、凡托我名求父、父必賜爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當斯日爾曹無所問於我、我誠告爾、凡爾託我名求於父者、父必賜爾、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    是日爾將無所問於予矣。予切實語爾爾有所祈於父、父必以予名義、賜之於爾。
  • New International Version
    In that day you will no longer ask me anything. Very truly I tell you, my Father will give you whatever you ask in my name.
  • New International Reader's Version
    When that day comes, you will no longer ask me for anything. What I’m about to tell you is true. My Father will give you anything you ask for in my name.
  • English Standard Version
    In that day you will ask nothing of me. Truly, truly, I say to you, whatever you ask of the Father in my name, he will give it to you.
  • New Living Translation
    At that time you won’t need to ask me for anything. I tell you the truth, you will ask the Father directly, and he will grant your request because you use my name.
  • Christian Standard Bible
    “ In that day you will not ask me anything. Truly I tell you, anything you ask the Father in my name, he will give you.
  • New American Standard Bible
    And on that day you will not question Me about anything. Truly, truly I say to you, if you ask the Father for anything in My name, He will give it to you.
  • New King James Version
    “ And in that day you will ask Me nothing. Most assuredly, I say to you, whatever you ask the Father in My name He will give you.
  • American Standard Version
    And in that day ye shall ask me no question. Verily, verily, I say unto you, If ye shall ask anything of the Father, he will give it you in my name.
  • Holman Christian Standard Bible
    In that day you will not ask Me anything.“ I assure you: Anything you ask the Father in My name, He will give you.
  • New English Translation
    At that time you will ask me nothing. I tell you the solemn truth, whatever you ask the Father in my name he will give you.
  • World English Bible
    “ In that day you will ask me no questions. Most certainly I tell you, whatever you may ask of the Father in my name, he will give it to you.

交叉引用

  • John 15:7
    If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
  • 1 John 5 14-1 John 5 16
    And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.If any man see his brother sin a sin[ which is] not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
  • Matthew 21:22
    And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
  • Isaiah 65:24
    And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
  • John 14:13-14
    And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.If ye shall ask any thing in my name, I will do[ it].
  • Hebrews 10:19-23
    Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus,By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;And[ having] an high priest over the house of God;Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.Let us hold fast the profession of[ our] faith without wavering;( for he[ is] faithful that promised;)
  • John 14:20
    At that day ye shall know that I[ am] in my Father, and ye in me, and I in you.
  • Matthew 7:7
    Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
  • John 16:26
    At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you:
  • John 15:15-16
    Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and[ that] your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.
  • John 16:19
    Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Do ye enquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me?
  • John 13:36-37
    Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
  • 1 John 2 1
    My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
  • Ephesians 2:18
    For through him we both have access by one Spirit unto the Father.
  • Ephesians 3:14-20
    For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,Of whom the whole family in heaven and earth is named,That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,May be able to comprehend with all saints what[ is] the breadth, and length, and depth, and height;And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
  • John 14:5
    Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?
  • John 14:22
    Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
  • Hebrews 7:25-26
    Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.For such an high priest became us,[ who is] holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;
  • Hebrews 4:14-16
    Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast[ our] profession.For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as[ we are, yet] without sin.Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
  • John 16:30
    Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
  • 1 Timothy 2 5-1 Timothy 2 6
    For[ there is] one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
  • John 21:20-21
    Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what[ shall] this man[ do]?