<< John 15:2 >>

本节经文

  • New International Version
    He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful.
  • 新标点和合本
    凡属我不结果子的枝子,他就剪去;凡结果子的,他就修理干净,使枝子结果子更多。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    凡属我不结果子的枝子,他就剪掉;凡结果子的,他就修剪干净,使枝子结果子更多。
  • 和合本2010(神版-简体)
    凡属我不结果子的枝子,他就剪掉;凡结果子的,他就修剪干净,使枝子结果子更多。
  • 当代译本
    属于我的枝子如果不结果子,祂就把它剪掉;如果结果子,祂便修剪它,让它结更多的果子。
  • 圣经新译本
    所有属我而不结果子的枝子,他就剪去;所有结果子的,他就修剪干净,让它结更多的果子。
  • 中文标准译本
    所有属于我而不结果子的枝条,他就除掉;而所有结果子的,他就修剪干净,好让它结出更多的果子。
  • 新標點和合本
    凡屬我不結果子的枝子,他就剪去;凡結果子的,他就修理乾淨,使枝子結果子更多。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    凡屬我不結果子的枝子,他就剪掉;凡結果子的,他就修剪乾淨,使枝子結果子更多。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    凡屬我不結果子的枝子,他就剪掉;凡結果子的,他就修剪乾淨,使枝子結果子更多。
  • 當代譯本
    屬於我的枝子如果不結果子,祂就把它剪掉;如果結果子,祂便修剪它,讓它結更多的果子。
  • 聖經新譯本
    所有屬我而不結果子的枝子,他就剪去;所有結果子的,他就修剪乾淨,讓它結更多的果子。
  • 呂振中譯本
    凡在我身上不結果子的枝子,他就除掉;凡結果子的,他就使它潔淨,叫它結果子更多。
  • 中文標準譯本
    所有屬於我而不結果子的枝條,他就除掉;而所有結果子的,他就修剪乾淨,好讓它結出更多的果子。
  • 文理和合譯本
    凡在我之枝、而不實者、則去之、實則潔之、使實尤繁也、
  • 文理委辦譯本
    凡我諸枝、不結實者去之、結實者治之、使結實尤繁、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡在我之枝而不結果者、父去之、凡結果者、修潔之、使之結果尤繁、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    枝之在我、而不結實者、彼則截之;其結實者、彼則裁之、使結實彌茂。
  • New International Reader's Version
    He cuts off every branch joined to me that does not bear fruit. He trims every branch that does bear fruit. Then it will bear even more fruit.
  • English Standard Version
    Every branch in me that does not bear fruit he takes away, and every branch that does bear fruit he prunes, that it may bear more fruit.
  • New Living Translation
    He cuts off every branch of mine that doesn’t produce fruit, and he prunes the branches that do bear fruit so they will produce even more.
  • Christian Standard Bible
    Every branch in me that does not produce fruit he removes, and he prunes every branch that produces fruit so that it will produce more fruit.
  • New American Standard Bible
    Every branch in Me that does not bear fruit, He takes away; and every branch that bears fruit, He prunes it so that it may bear more fruit.
  • New King James Version
    Every branch in Me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit He prunes, that it may bear more fruit.
  • American Standard Version
    Every branch in me that beareth not fruit, he taketh it away: and every branch that beareth fruit, he cleanseth it, that it may bear more fruit.
  • Holman Christian Standard Bible
    Every branch in Me that does not produce fruit He removes, and He prunes every branch that produces fruit so that it will produce more fruit.
  • King James Version
    Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every[ branch] that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
  • New English Translation
    He takes away every branch that does not bear fruit in me. He prunes every branch that bears fruit so that it will bear more fruit.
  • World English Bible
    Every branch in me that doesn’t bear fruit, he takes away. Every branch that bears fruit, he prunes, that it may bear more fruit.

交叉引用

  • Matthew 3:10
    The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
  • Hebrews 12:10-11
    They disciplined us for a little while as they thought best; but God disciplines us for our good, in order that we may share in his holiness.No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, it produces a harvest of righteousness and peace for those who have been trained by it.
  • Matthew 15:13
    He replied,“ Every plant that my heavenly Father has not planted will be pulled up by the roots.
  • Revelation 3:19
    Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent.
  • Luke 13:7-9
    So he said to the man who took care of the vineyard,‘ For three years now I’ve been coming to look for fruit on this fig tree and haven’t found any. Cut it down! Why should it use up the soil?’“‘ Sir,’ the man replied,‘ leave it alone for one more year, and I’ll dig around it and fertilize it.If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.’”
  • 1 Thessalonians 5 23-1 Thessalonians 5 24
    May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.The one who calls you is faithful, and he will do it.
  • Hebrews 6:7-8
    Land that drinks in the rain often falling on it and that produces a crop useful to those for whom it is farmed receives the blessing of God.But land that produces thorns and thistles is worthless and is in danger of being cursed. In the end it will be burned.
  • John 15:8
    This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples.
  • Matthew 13:12
    Whoever has will be given more, and they will have an abundance. Whoever does not have, even what they have will be taken from them.
  • Job 17:9
    Nevertheless, the righteous will hold to their ways, and those with clean hands will grow stronger.
  • Matthew 3:12
    His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor, gathering his wheat into the barn and burning up the chaff with unquenchable fire.”
  • Galatians 5:22-23
    But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness,gentleness and self-control. Against such things there is no law.
  • Philippians 1:9-11
    And this is my prayer: that your love may abound more and more in knowledge and depth of insight,so that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless for the day of Christ,filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ— to the glory and praise of God.
  • Matthew 21:19
    Seeing a fig tree by the road, he went up to it but found nothing on it except leaves. Then he said to it,“ May you never bear fruit again!” Immediately the tree withered.
  • Malachi 3:3
    He will sit as a refiner and purifier of silver; he will purify the Levites and refine them like gold and silver. Then the Lord will have men who will bring offerings in righteousness,
  • Hebrews 12:15
    See to it that no one falls short of the grace of God and that no bitter root grows up to cause trouble and defile many.
  • Luke 8:13
    Those on the rocky ground are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in the time of testing they fall away.
  • 1John 2:19
  • Psalms 51:7-13
    Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice.Hide your face from my sins and blot out all my iniquity.Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.Do not cast me from your presence or take your Holy Spirit from me.Restore to me the joy of your salvation and grant me a willing spirit, to sustain me.Then I will teach transgressors your ways, so that sinners will turn back to you.
  • 2 Corinthians 4 17-2 Corinthians 4 18
    For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all.So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen, since what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.
  • John 17:12
    While I was with them, I protected them and kept them safe by that name you gave me. None has been lost except the one doomed to destruction so that Scripture would be fulfilled.
  • Hosea 6:3
    Let us acknowledge the Lord; let us press on to acknowledge him. As surely as the sun rises, he will appear; he will come to us like the winter rains, like the spring rains that water the earth.”
  • Colossians 1:5-10
    the faith and love that spring from the hope stored up for you in heaven and about which you have already heard in the true message of the gospelthat has come to you. In the same way, the gospel is bearing fruit and growing throughout the whole world— just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood God’s grace.You learned it from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,and who also told us of your love in the Spirit.For this reason, since the day we heard about you, we have not stopped praying for you. We continually ask God to fill you with the knowledge of his will through all the wisdom and understanding that the Spirit gives,so that you may live a life worthy of the Lord and please him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,
  • John 15:16
    You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit— fruit that will last— and so that whatever you ask in my name the Father will give you.
  • Isaiah 29:19
    Once more the humble will rejoice in the Lord; the needy will rejoice in the Holy One of Israel.
  • Matthew 13:33
    He told them still another parable:“ The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into about sixty pounds of flour until it worked all through the dough.”
  • Romans 5:3-5
    Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance;perseverance, character; and character, hope.And hope does not put us to shame, because God’s love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us.
  • 1 Corinthians 13 1
    If I speak in the tongues of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
  • Proverbs 4:18
    The path of the righteous is like the morning sun, shining ever brighter till the full light of day.
  • Titus 2:14
    who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good.
  • Romans 8:28
    And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
  • Isaiah 27:9
    By this, then, will Jacob’s guilt be atoned for, and this will be the full fruit of the removal of his sin: When he makes all the altar stones to be like limestone crushed to pieces, no Asherah poles or incense altars will be left standing.