<< John 11:51 >>

本节经文

  • English Standard Version
    He did not say this of his own accord, but being high priest that year he prophesied that Jesus would die for the nation,
  • 新标点和合本
    他这话不是出于自己,是因他本年作大祭司,所以预言耶稣将要替这一国死;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他这话不是出于自己的意思,而是因他那年当大祭司,所以预言耶稣将为这民族而死。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他这话不是出于自己的意思,而是因他那年当大祭司,所以预言耶稣将为这民族而死。
  • 当代译本
    其实这句话不是出于他自己,只因那年他是大祭司,上帝借着他预言耶稣将要替犹太民族死。
  • 圣经新译本
    他说这话不是由于自己,而是因为他是那年的大祭司,所以预言耶稣要替犹太民族死;
  • 中文标准译本
    他说这话不是出于自己,只因他是当年的大祭司,就预言了耶稣要替全民族而死;
  • 新標點和合本
    他這話不是出於自己,是因他本年作大祭司,所以預言耶穌將要替這一國死;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他這話不是出於自己的意思,而是因他那年當大祭司,所以預言耶穌將為這民族而死。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他這話不是出於自己的意思,而是因他那年當大祭司,所以預言耶穌將為這民族而死。
  • 當代譯本
    其實這句話不是出於他自己,只因那年他是大祭司,上帝藉著他預言耶穌將要替猶太民族死。
  • 聖經新譯本
    他說這話不是由於自己,而是因為他是那年的大祭司,所以預言耶穌要替猶太民族死;
  • 呂振中譯本
    這話他不是憑着自己說的,是因為那年他做大祭司,所以豫言耶穌將要替民族死;
  • 中文標準譯本
    他說這話不是出於自己,只因他是當年的大祭司,就預言了耶穌要替全民族而死;
  • 文理和合譯本
    其言非由乎己、乃是年為大祭司、預言耶穌將為斯民死也、
  • 文理委辦譯本
    此言非由己出、乃是歲為祭司長、預言耶穌將為民死、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼言此、非由己意、乃因是歲為大祭司、故預言耶穌將為民而死、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    此言非由己出、實緣渠適為本歲總司祭、故於無意中豫言耶穌之將為民犧牲;
  • New International Version
    He did not say this on his own, but as high priest that year he prophesied that Jesus would die for the Jewish nation,
  • New International Reader's Version
    He did not say this on his own because he was high priest at that time. He prophesied that Jesus would die for the Jewish nation.
  • New Living Translation
    He did not say this on his own; as high priest at that time he was led to prophesy that Jesus would die for the entire nation.
  • Christian Standard Bible
    He did not say this on his own, but being high priest that year he prophesied that Jesus was going to die for the nation,
  • New American Standard Bible
    Now he did not say this on his own, but as he was high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the nation;
  • New King James Version
    Now this he did not say on his own authority; but being high priest that year he prophesied that Jesus would die for the nation,
  • American Standard Version
    Now this he said not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation;
  • Holman Christian Standard Bible
    He did not say this on his own, but being high priest that year he prophesied that Jesus was going to die for the nation,
  • King James Version
    And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;
  • New English Translation
    ( Now he did not say this on his own, but because he was high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the Jewish nation,
  • World English Bible
    Now he didn’t say this of himself, but being high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation,

交叉引用

  • Daniel 9:26
    And after the sixty-two weeks, an anointed one shall be cut off and shall have nothing. And the people of the prince who is to come shall destroy the city and the sanctuary. Its end shall come with a flood, and to the end there shall be war. Desolations are decreed.
  • 1 Samuel 23 9
    David knew that Saul was plotting harm against him. And he said to Abiathar the priest,“ Bring the ephod here.”
  • Exodus 28:30
    And in the breastpiece of judgment you shall put the Urim and the Thummim, and they shall be on Aaron’s heart, when he goes in before the Lord. Thus Aaron shall bear the judgment of the people of Israel on his heart before the Lord regularly.
  • Matthew 20:28
    even as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
  • Matthew 7:22-23
    On that day many will say to me,‘ Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many mighty works in your name?’And then will I declare to them,‘ I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness.’
  • 1 Samuel 28 6
    And when Saul inquired of the Lord, the Lord did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets.
  • 1 Peter 2 24
    He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. By his wounds you have been healed.
  • Galatians 3:13
    Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us— for it is written,“ Cursed is everyone who is hanged on a tree”—
  • 2 Peter 2 15-2 Peter 2 17
    Forsaking the right way, they have gone astray. They have followed the way of Balaam, the son of Beor, who loved gain from wrongdoing,but was rebuked for his own transgression; a speechless donkey spoke with human voice and restrained the prophet’s madness.These are waterless springs and mists driven by a storm. For them the gloom of utter darkness has been reserved.
  • Romans 3:25-26
    whom God put forward as a propitiation by his blood, to be received by faith. This was to show God’s righteousness, because in his divine forbearance he had passed over former sins.It was to show his righteousness at the present time, so that he might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.
  • 1 Corinthians 13 2
    And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
  • Numbers 24:2
    And Balaam lifted up his eyes and saw Israel camping tribe by tribe. And the Spirit of God came upon him,
  • Isaiah 53:5-8
    But he was pierced for our transgressions; he was crushed for our iniquities; upon him was the chastisement that brought us peace, and with his wounds we are healed.All we like sheep have gone astray; we have turned— every one— to his own way; and the Lord has laid on him the iniquity of us all.He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth; like a lamb that is led to the slaughter, and like a sheep that before its shearers is silent, so he opened not his mouth.By oppression and judgment he was taken away; and as for his generation, who considered that he was cut off out of the land of the living, stricken for the transgression of my people?
  • Galatians 4:4-5
    But when the fullness of time had come, God sent forth his Son, born of woman, born under the law,to redeem those who were under the law, so that we might receive adoption as sons.
  • Numbers 24:14-25
    And now, behold, I am going to my people. Come, I will let you know what this people will do to your people in the latter days.”And he took up his discourse and said,“ The oracle of Balaam the son of Beor, the oracle of the man whose eye is opened,the oracle of him who hears the words of God, and knows the knowledge of the Most High, who sees the vision of the Almighty, falling down with his eyes uncovered:I see him, but not now; I behold him, but not near: a star shall come out of Jacob, and a scepter shall rise out of Israel; it shall crush the forehead of Moab and break down all the sons of Sheth.Edom shall be dispossessed; Seir also, his enemies, shall be dispossessed. Israel is doing valiantly.And one from Jacob shall exercise dominion and destroy the survivors of cities!”Then he looked on Amalek and took up his discourse and said,“ Amalek was the first among the nations, but its end is utter destruction.”And he looked on the Kenite, and took up his discourse and said,“ Enduring is your dwelling place, and your nest is set in the rock.Nevertheless, Kain shall be burned when Asshur takes you away captive.”And he took up his discourse and said,“ Alas, who shall live when God does this?But ships shall come from Kittim and shall afflict Asshur and Eber; and he too shall come to utter destruction.”Then Balaam rose and went back to his place. And Balak also went his way.
  • 1 Peter 3 18
    For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive in the spirit,
  • John 10:15
    just as the Father knows me and I know the Father; and I lay down my life for the sheep.
  • Judges 20:27-28
    And the people of Israel inquired of the Lord( for the ark of the covenant of God was there in those days,and Phinehas the son of Eleazar, son of Aaron, ministered before it in those days), saying,“ Shall we go out once more to battle against our brothers, the people of Benjamin, or shall we cease?” And the Lord said,“ Go up, for tomorrow I will give them into your hand.”
  • Numbers 22:28
    Then the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam,“ What have I done to you, that you have struck me these three times?”
  • 2 Corinthians 5 21
    For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God.