<< エレミヤ書 52:21 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    这一根柱子高十八肘,厚四指,是空的,围十二肘。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    至于柱子,这一根柱子高十八肘,厚四指,周围十二肘,中间是空的;
  • 和合本2010(神版-简体)
    至于柱子,这一根柱子高十八肘,厚四指,周围十二肘,中间是空的;
  • 当代译本
    两根铜柱中空,高八米,周长五点三米,铜壁厚四指。
  • 圣经新译本
    至于那些柱子,每根高八公尺,圆周是五公尺三公分,柱子是空心的。铜的厚度有七十五公厘。
  • 新標點和合本
    這一根柱子高十八肘,厚四指,是空的,圍十二肘。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    至於柱子,這一根柱子高十八肘,厚四指,周圍十二肘,中間是空的;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    至於柱子,這一根柱子高十八肘,厚四指,周圍十二肘,中間是空的;
  • 當代譯本
    兩根銅柱中空,高八米,周長五點三米,銅壁厚四指。
  • 聖經新譯本
    至於那些柱子,每根高八公尺,圓周是五公尺三公分,柱子是空心的。銅的厚度有七十五公釐。
  • 呂振中譯本
    那些柱子,有一根高有十八肘,其周線有十二肘,其厚有四個指頭那麼厚;當中是空的。
  • 文理和合譯本
    柱高十八肘、圍十二肘、其中空、厚四指、
  • 文理委辦譯本
    每柱高丈有八尺、四周丈有二尺、其柱維空、厚約四指、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此二柱各高十八尺、圍十二尺、厥柱維空、厚有四指、
  • New International Version
    Each pillar was eighteen cubits high and twelve cubits in circumference; each was four fingers thick, and hollow.
  • New International Reader's Version
    Each pillar was 27 feet high and 18 feet around. The pillars were hollow. The metal in each of them was three inches thick.
  • English Standard Version
    As for the pillars, the height of the one pillar was eighteen cubits, its circumference was twelve cubits, and its thickness was four fingers, and it was hollow.
  • New Living Translation
    Each of the pillars was 27 feet tall and 18 feet in circumference. They were hollow, with walls 3 inches thick.
  • Christian Standard Bible
    One pillar was 27 feet tall, had a circumference of 18 feet, was hollow— four fingers thick—
  • New American Standard Bible
    As for the pillars, the height of each pillar was eighteen cubits, and it was twelve cubits in circumference and four fingers in thickness, and hollow.
  • New King James Version
    Now concerning the pillars: the height of one pillar was eighteen cubits, a measuring line of twelve cubits could measure its circumference, and its thickness was four fingers; it was hollow.
  • American Standard Version
    And as for the pillars, the height of the one pillar was eighteen cubits; and a line of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow.
  • Holman Christian Standard Bible
    One pillar was 27 feet tall, had a circumference of 18 feet, was hollow— four fingers thick—
  • King James Version
    And[ concerning] the pillars, the height of one pillar[ was] eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof[ was] four fingers:[ it was] hollow.
  • New English Translation
    Each of the pillars was about 27 feet high, about 18 feet in circumference, three inches thick, and hollow.
  • World English Bible
    As for the pillars, the height of the one pillar was eighteen cubits; and a line of twelve cubits encircled it; and its thickness was four fingers. It was hollow.

交叉引用

  • 列王記Ⅱ 25:17
    Each pillar was eighteen cubits high. The bronze capital on top of one pillar was three cubits high and was decorated with a network and pomegranates of bronze all around. The other pillar, with its network, was similar. (niv)
  • 列王記Ⅰ 7:15-21
    He cast two bronze pillars, each eighteen cubits high and twelve cubits in circumference.He also made two capitals of cast bronze to set on the tops of the pillars; each capital was five cubits high.A network of interwoven chains adorned the capitals on top of the pillars, seven for each capital.He made pomegranates in two rows encircling each network to decorate the capitals on top of the pillars. He did the same for each capital.The capitals on top of the pillars in the portico were in the shape of lilies, four cubits high.On the capitals of both pillars, above the bowl-shaped part next to the network, were the two hundred pomegranates in rows all around.He erected the pillars at the portico of the temple. The pillar to the south he named Jakin and the one to the north Boaz. (niv)
  • 歴代誌Ⅱ 3:15-17
    For the front of the temple he made two pillars, which together were thirty- five cubits long, each with a capital five cubits high.He made interwoven chains and put them on top of the pillars. He also made a hundred pomegranates and attached them to the chains.He erected the pillars in the front of the temple, one to the south and one to the north. The one to the south he named Jakin and the one to the north Boaz. (niv)