-
和合本2010(神版-简体)
尼利亚的儿子巴录就照耶利米先知所吩咐的一切去做,在耶和华殿中宣读书卷上耶和华的话。
-
新标点和合本
尼利亚的儿子巴录就照先知耶利米一切所吩咐的去行,在耶和华的殿中从书上念耶和华的话。
-
和合本2010(上帝版-简体)
尼利亚的儿子巴录就照耶利米先知所吩咐的一切去做,在耶和华殿中宣读书卷上耶和华的话。
-
当代译本
尼利亚的儿子巴录照耶利米先知的吩咐,在耶和华的殿中宣读卷轴上耶和华的话。
-
圣经新译本
尼利亚的儿子巴录就照着耶利米先知吩咐的一切去行,在耶和华的殿里宣读书上耶和华的话。
-
新標點和合本
尼利亞的兒子巴錄就照先知耶利米一切所吩咐的去行,在耶和華的殿中從書上念耶和華的話。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
尼利亞的兒子巴錄就照耶利米先知所吩咐的一切去做,在耶和華殿中宣讀書卷上耶和華的話。
-
和合本2010(神版-繁體)
尼利亞的兒子巴錄就照耶利米先知所吩咐的一切去做,在耶和華殿中宣讀書卷上耶和華的話。
-
當代譯本
尼利亞的兒子巴錄照耶利米先知的吩咐,在耶和華的殿中宣讀卷軸上耶和華的話。
-
聖經新譯本
尼利亞的兒子巴錄就照著耶利米先知吩咐的一切去行,在耶和華的殿裡宣讀書上耶和華的話。
-
呂振中譯本
尼利亞的兒子巴錄便照神言人耶利米一切所吩咐的去行,在永恆主殿中從書上念永恆主的話。
-
文理和合譯本
尼利亞子巴錄、循先知耶利米所命、在耶和華室、誦卷中耶和華之言、○
-
文理委辦譯本
尼利亞子巴錄悉遵先知耶利米所諭、在耶和華殿誦卷中之語。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
尼利亞子巴錄、遵先知耶利米所諭者而行、於主之殿、讀卷中之主言、
-
New International Version
Baruch son of Neriah did everything Jeremiah the prophet told him to do; at the Lord’s temple he read the words of the Lord from the scroll.
-
New International Reader's Version
Baruch, the son of Neriah, did everything Jeremiah the prophet told him to do. He went to the Lord’ s temple. There he read the words of the Lord from the scroll.
-
English Standard Version
And Baruch the son of Neriah did all that Jeremiah the prophet ordered him about reading from the scroll the words of the Lord in the Lord’s house.
-
New Living Translation
Baruch did as Jeremiah told him and read these messages from the Lord to the people at the Temple.
-
Christian Standard Bible
So Baruch son of Neriah did everything the prophet Jeremiah had commanded him. At the LORD’s temple he read the LORD’s words from the scroll.
-
New American Standard Bible
So Baruch the son of Neriah acted in accordance with all that Jeremiah the prophet commanded him, reading from the book the words of the Lord in the Lord’s house.
-
New King James Version
And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading from the book the words of the Lord in the LORD’s house.
-
American Standard Version
And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of Jehovah in Jehovah’s house.
-
Holman Christian Standard Bible
So Baruch son of Neriah did everything Jeremiah the prophet had commanded him. At the Lord’s temple he read the Lord’s words from the scroll.
-
King James Version
And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of the LORD in the LORD’S house.
-
New English Translation
So Baruch son of Neriah did exactly what the prophet Jeremiah had told him to do. He read what the LORD had said from the scroll in the temple of the LORD.
-
World English Bible
Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book Yahweh’s words in Yahweh’s house.