<< Jeremiah 34:1 >>

本节经文

  • King James Version
    The word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying,
  • 新标点和合本
    巴比伦王尼布甲尼撒率领他的全军和地上属他的各国各邦,攻打耶路撒冷和属耶路撒冷所有的城邑。那时,耶和华的话临到耶利米说:
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    巴比伦王尼布甲尼撒率领他的全军和地上他管辖的各国各邦,攻打耶路撒冷和耶路撒冷所有的城镇。那时,耶和华的话临到耶利米,说:
  • 和合本2010(神版-简体)
    巴比伦王尼布甲尼撒率领他的全军和地上他管辖的各国各邦,攻打耶路撒冷和耶路撒冷所有的城镇。那时,耶和华的话临到耶利米,说:
  • 当代译本
    巴比伦王尼布甲尼撒率领他的军队和他统治的各邦国攻打耶路撒冷及其周围城邑时,耶和华对耶利米说:
  • 圣经新译本
    巴比伦王尼布甲尼撒率领他的全军,以及他统治的地上各国各族,攻打耶路撒冷和周围一切城镇的时候,从耶和华那里有话临到耶利米,说:
  • 新標點和合本
    巴比倫王尼布甲尼撒率領他的全軍和地上屬他的各國各邦,攻打耶路撒冷和屬耶路撒冷所有的城邑。那時,耶和華的話臨到耶利米說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    巴比倫王尼布甲尼撒率領他的全軍和地上他管轄的各國各邦,攻打耶路撒冷和耶路撒冷所有的城鎮。那時,耶和華的話臨到耶利米,說:
  • 和合本2010(神版-繁體)
    巴比倫王尼布甲尼撒率領他的全軍和地上他管轄的各國各邦,攻打耶路撒冷和耶路撒冷所有的城鎮。那時,耶和華的話臨到耶利米,說:
  • 當代譯本
    巴比倫王尼布甲尼撒率領他的軍隊和他統治的各邦國攻打耶路撒冷及其周圍城邑時,耶和華對耶利米說:
  • 聖經新譯本
    巴比倫王尼布甲尼撒率領他的全軍,以及他統治的地上各國各族,攻打耶路撒冷和周圍一切城鎮的時候,從耶和華那裡有話臨到耶利米,說:
  • 呂振中譯本
    巴比倫王尼布甲尼撒率領了他的全軍、以及他手下所統治的地上各國、各族之民、來攻擊耶路撒冷和屬耶路撒冷所有的城市;那時有出於永恆主而傳與耶利米的話說:
  • 文理和合譯本
    當巴比倫王尼布甲尼撒、率其全軍、與其所轄之國及諸族、攻耶路撒冷與其屬邑時、耶和華諭耶利米之言、
  • 文理委辦譯本
    巴比倫王尼布甲尼撒、率其軍旅、及屬國人民、攻耶路撒冷、與四周諸邑、時以色列族之上帝耶和華諭耶利米曰、當覲猶大王西底家、傳我命云、我將付斯邑於巴比倫王手、使其焚燬、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    巴比倫王尼布甲尼撒、率其全軍、及屬其權下各國之民、攻耶路撒冷、及屬耶路撒冷諸邑、時耶利米奉主命曰、
  • New International Version
    While Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army and all the kingdoms and peoples in the empire he ruled were fighting against Jerusalem and all its surrounding towns, this word came to Jeremiah from the Lord:
  • New International Reader's Version
    Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and all his armies were fighting against Jerusalem. They were also fighting against all the towns around it. All the kingdoms and nations Nebuchadnezzar ruled over were helping him. At that time a message from the Lord came to Jeremiah. The Lord said,
  • English Standard Version
    The word that came to Jeremiah from the Lord, when Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army and all the kingdoms of the earth under his dominion and all the peoples were fighting against Jerusalem and all of its cities:
  • New Living Translation
    King Nebuchadnezzar of Babylon came with all the armies from the kingdoms he ruled, and he fought against Jerusalem and the towns of Judah. At that time this message came to Jeremiah from the Lord:
  • Christian Standard Bible
    This is the word that came to Jeremiah from the LORD when King Nebuchadnezzar of Babylon, his whole army, all the kingdoms of the lands under his control, and all other peoples were fighting against Jerusalem and all its surrounding cities:
  • New American Standard Bible
    The word that came to Jeremiah from the Lord, when Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army, with all the kingdoms of the earth that were under his control and all the peoples, were fighting against Jerusalem and all its cities, saying,
  • New King James Version
    The word which came to Jeremiah from the Lord, when Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army, all the kingdoms of the earth under his dominion, and all the people, fought against Jerusalem and all its cities, saying,
  • American Standard Version
    The word which came unto Jeremiah from Jehovah, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth that were under his dominion, and all the peoples, were fighting against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying:
  • Holman Christian Standard Bible
    This is the word that came to Jeremiah from the Lord when Nebuchadnezzar, king of Babylon, all his army, all the earthly kingdoms under his control, and all other nations were fighting against Jerusalem and all its surrounding cities:
  • New English Translation
    The LORD spoke to Jeremiah while King Nebuchadnezzar of Babylon was attacking Jerusalem and the towns around it with a large army. This army consisted of troops from his own army and from the kingdoms and peoples of the lands under his dominion.
  • World English Bible
    The word which came to Jeremiah from Yahweh, when Nebuchadnezzar king of Babylon, with all his army, all the kingdoms of the earth that were under his dominion, and all the peoples, were fighting against Jerusalem and against all its cities, saying:

交叉引用

  • Jeremiah 1:15
    For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.
  • Daniel 2:37-38
    Thou, O king,[ art] a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.And wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou[ art] this head of gold.
  • Jeremiah 32:2
    For then the king of Babylon’s army besieged Jerusalem: and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which[ was] in the king of Judah’s house.
  • 2 Kings 25 1-2 Kings 25 9
    And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth[ day] of the month,[ that] Nebuchadnezzar king of Babylon came, he, and all his host, against Jerusalem, and pitched against it; and they built forts against it round about.And the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.And on the ninth[ day] of the[ fourth] month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.And the city was broken up, and all the men of war[ fled] by night by the way of the gate between two walls, which[ is] by the king’s garden:( now the Chaldees[ were] against the city round about:) and[ the king] went the way toward the plain.And the army of the Chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army were scattered from him.So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with fetters of brass, and carried him to Babylon.And in the fifth month, on the seventh[ day] of the month, which[ is] the nineteenth year of king Nebuchadnezzar king of Babylon, came Nebuzaradan, captain of the guard, a servant of the king of Babylon, unto Jerusalem:And he burnt the house of the LORD, and the king’s house, and all the houses of Jerusalem, and every great[ man’s] house burnt he with fire.
  • Daniel 4:1
    Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.
  • Jeremiah 27:5-7
    I have made the earth, the man and the beast that[ are] upon the ground, by my great power and by my outstretched arm, and have given it unto whom it seemed meet unto me.And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him.And all nations shall serve him, and his son, and his son’s son, until the very time of his land come: and then many nations and great kings shall serve themselves of him.
  • Jeremiah 52:4-11
    And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth[ day] of the month,[ that] Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about.So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.And in the fourth month, in the ninth[ day] of the month, the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land.Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which[ was] by the king’s garden;( now the Chaldeans[ were] by the city round about:) and they went by the way of the plain.But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; where he gave judgment upon him.And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
  • Jeremiah 39:1-3
    In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and they besieged it.[ And] in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, the ninth[ day] of the month, the city was broken up.And all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate,[ even] Nergalsharezer, Samgarnebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergalsharezer, Rabmag, with all the residue of the princes of the king of Babylon.
  • Jeremiah 34:7
    When the king of Babylon’s army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah: for these defenced cities remained of the cities of Judah.
  • 2 Chronicles 36 12-2 Chronicles 36 17
    And he did[ that which was] evil in the sight of the LORD his God,[ and] humbled not himself before Jeremiah the prophet[ speaking] from the mouth of the LORD.And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the LORD God of Israel.Moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem.And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till[ there was] no remedy.Therefore he brought upon them the king of the Chaldees, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man, or him that stooped for age: he gave[ them] all into his hand.
  • Daniel 4:22
    It[ is] thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.
  • Daniel 5:19
    And for the majesty that he gave him, all people, nations, and languages, trembled and feared before him: whom he would he slew; and whom he would he kept alive; and whom he would he set up; and whom he would he put down.