<< Jeremiah 30:24 >>

本节经文

  • King James Version
    The fierce anger of the LORD shall not return, until he have done[ it], and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.
  • 新标点和合本
    耶和华的烈怒必不转消,直到他心中所拟定的成就了;末后的日子你们要明白。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华的烈怒必不转消,直到他心中所定的成就了,实现了;末后的日子你们就会明白。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华的烈怒必不转消,直到他心中所定的成就了,实现了;末后的日子你们就会明白。
  • 当代译本
    耶和华不完成祂心中的计划,祂的烈怒必不止息。将来有一天,你们会明白。
  • 圣经新译本
    耶和华的烈怒必不转消,直到他作成和实现他心中的计划。在末后的日子,你们就会明白这事。
  • 新標點和合本
    耶和華的烈怒必不轉消,直到他心中所擬定的成就了;末後的日子你們要明白。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華的烈怒必不轉消,直到他心中所定的成就了,實現了;末後的日子你們就會明白。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華的烈怒必不轉消,直到他心中所定的成就了,實現了;末後的日子你們就會明白。
  • 當代譯本
    耶和華不完成祂心中的計劃,祂的烈怒必不止息。將來有一天,你們會明白。
  • 聖經新譯本
    耶和華的烈怒必不轉消,直到他作成和實現他心中的計劃。在末後的日子,你們就會明白這事。
  • 呂振中譯本
    永恆主的烈怒必不轉消,直到把他心中的計畫都作成了,都實現了;末後的日子你們就會明白。
  • 文理和合譯本
    耶和華之志未成、其意未遂、則其烈怒不息、日後爾必悉之、
  • 文理委辦譯本
    我志未成、則怒不息、時至自知。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主心所擬之事、未成未立、則其烈怒不息、末日爾曹必明悟、
  • New International Version
    The fierce anger of the Lord will not turn back until he fully accomplishes the purposes of his heart. In days to come you will understand this.
  • New International Reader's Version
    The Lord’ s great anger won’t turn back. He will accomplish everything his heart plans to do. In days to come you will understand this.
  • English Standard Version
    The fierce anger of the Lord will not turn back until he has executed and accomplished the intentions of his mind. In the latter days you will understand this.
  • New Living Translation
    The fierce anger of the Lord will not diminish until it has finished all he has planned. In the days to come you will understand all this.
  • Christian Standard Bible
    The LORD’s burning anger will not turn back until he has completely fulfilled the purposes of his heart. In time to come you will understand it.
  • New American Standard Bible
    The fierce anger of the Lord will not turn back Until He has performed and accomplished The intent of His heart. In the latter days you will understand this.
  • New King James Version
    The fierce anger of the Lord will not return until He has done it, And until He has performed the intents of His heart. In the latter days you will consider it.
  • American Standard Version
    The fierce anger of Jehovah shall not return, until he have executed, and till he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall understand it.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord’s burning anger will not turn back until He has completely fulfilled the purposes of His heart. In time to come you will understand it.
  • New English Translation
    The anger of the LORD will not turn back until he has fully carried out his intended purposes. In days to come you will come to understand this.
  • World English Bible
    The fierce anger of Yahweh will not return until he has accomplished, and until he has performed the intentions of his heart. In the latter days you will understand it.”

交叉引用

  • Jeremiah 23:20
    The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his heart: in the latter days ye shall consider it perfectly.
  • Hosea 3:5
    Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.
  • Micah 4:1
    But in the last days it shall come to pass,[ that] the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.
  • Ezekiel 38:16
    And thou shalt come up against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bring thee against my land, that the heathen may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes.
  • Jeremiah 4:28
    For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because I have spoken[ it], I have purposed[ it], and will not repent, neither will I turn back from it.
  • Daniel 10:14
    Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision[ is] for[ many] days.
  • Ezekiel 21:5-7
    That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more.Sigh therefore, thou son of man, with the breaking of[ thy] loins; and with bitterness sigh before their eyes.And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak[ as] water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD.
  • Ezekiel 20:47-48
    And say to the forest of the south, Hear the word of the LORD; Thus saith the Lord GOD; Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burned therein.And all flesh shall see that I the LORD have kindled it: it shall not be quenched.
  • Daniel 2:28
    But there is a God in heaven that revealeth secrets, and maketh known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the latter days. Thy dream, and the visions of thy head upon thy bed, are these;
  • Isaiah 14:24
    The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed,[ so] shall it stand:
  • Isaiah 46:11
    Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken[ it], I will also bring it to pass; I have purposed[ it], I will also do it.
  • Isaiah 14:26-27
    This[ is] the purpose that is purposed upon the whole earth: and this[ is] the hand that is stretched out upon all the nations.For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul[ it]? and his hand[ is] stretched out, and who shall turn it back?
  • Deuteronomy 31:29
    For I know that after my death ye will utterly corrupt[ yourselves], and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.
  • 1 Samuel 3 12
    In that day I will perform against Eli all[ things] which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.
  • Jeremiah 4:8
    For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
  • Deuteronomy 4:30
    When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee,[ even] in the latter days, if thou turn to the LORD thy God, and shalt be obedient unto his voice;
  • Genesis 49:1
    And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you[ that] which shall befall you in the last days.
  • Job 23:13-14
    But he[ is] in one[ mind], and who can turn him? and[ what] his soul desireth, even[ that] he doeth.For he performeth[ the thing that is] appointed for me: and many such[ things are] with him.
  • Jeremiah 48:47
    Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far[ is] the judgment of Moab.
  • Numbers 24:14
    And now, behold, I go unto my people: come[ therefore, and] I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
  • Jeremiah 49:39
    But it shall come to pass in the latter days,[ that] I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.