<< Jeremiah 18:16 >>

本节经文

  • King James Version
    To make their land desolate,[ and] a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.
  • 新标点和合本
    以致他们的地令人惊骇,常常嗤笑;凡经过这地的必惊骇摇头。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们的地就变为荒凉,长久被人嘲笑;凡经过这地的必惊骇摇头。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们的地就变为荒凉,长久被人嘲笑;凡经过这地的必惊骇摇头。
  • 当代译本
    因此,他们的土地必荒凉,永远遭人嗤笑,经过此地的人无不惊惧,摇头叹息。
  • 圣经新译本
    他们的土地变为荒凉,成为永远被人嗤笑的对象;经过这地的,都必惊骇摇头。
  • 新標點和合本
    以致他們的地令人驚駭,常常嗤笑;凡經過這地的必驚駭搖頭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們的地就變為荒涼,長久被人嘲笑;凡經過這地的必驚駭搖頭。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們的地就變為荒涼,長久被人嘲笑;凡經過這地的必驚駭搖頭。
  • 當代譯本
    因此,他們的土地必荒涼,永遠遭人嗤笑,經過此地的人無不驚懼,搖頭歎息。
  • 聖經新譯本
    他們的土地變為荒涼,成為永遠被人嗤笑的對象;經過這地的,都必驚駭搖頭。
  • 呂振中譯本
    致使他們的地成了令人驚駭、老被嗤笑之地;凡經過這裏的、都必驚駭搖頭。
  • 文理和合譯本
    其地成為怪異、被人嗤笑、凡過之者、必駭異而搖首、
  • 文理委辦譯本
    致其地荒蕪、人恆作怨憤之聲、過之者必愕然駭異、搖首弗已。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    致其地荒蕪、永為人所恥笑、凡過之者、必駭愕搖頭、
  • New International Version
    Their land will be an object of horror and of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads.
  • New International Reader's Version
    So their land will become a horrible thing. People will make fun of it again and again. All those who pass by it will be shocked. They will shake their heads.
  • English Standard Version
    making their land a horror, a thing to be hissed at forever. Everyone who passes by it is horrified and shakes his head.
  • New Living Translation
    Therefore, their land will become desolate, a monument to their stupidity. All who pass by will be astonished and will shake their heads in amazement.
  • Christian Standard Bible
    They have made their land a horror, a perpetual object of scorn; all who pass by it will be appalled and shake their heads.
  • New American Standard Bible
    To make their land a desolation, An object of perpetual hissing; Everyone who passes by it will be astonished And shake his head.
  • New King James Version
    To make their land desolate and a perpetual hissing; Everyone who passes by it will be astonished And shake his head.
  • American Standard Version
    to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and shake his head.
  • Holman Christian Standard Bible
    They have made their land a horror, a perpetual object of scorn; everyone who passes by it will be horrified and shake his head.
  • New English Translation
    So their land will become an object of horror. People will forever hiss out their scorn over it. All who pass that way will be filled with horror and will shake their heads in derision.
  • World English Bible
    to make their land an astonishment, and a perpetual hissing. Everyone who passes by it will be astonished, and shake his head.

交叉引用

  • Psalms 22:7
    All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head,[ saying],
  • Jeremiah 25:9
    Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.
  • Jeremiah 50:13
    Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.
  • Jeremiah 19:8
    And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
  • 1 Kings 9 8
    And at this house,[ which] is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house?
  • Jeremiah 49:13
    For I have sworn by myself, saith the LORD, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.
  • Ezekiel 33:28-29
    For I will lay the land most desolate, and the pomp of her strength shall cease; and the mountains of Israel shall be desolate, that none shall pass through.Then shall they know that I[ am] the LORD, when I have laid the land most desolate because of all their abominations which they have committed.
  • Micah 6:16
    For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.
  • Matthew 27:39
    And they that passed by reviled him, wagging their heads,
  • Isaiah 37:22
    This[ is] the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee,[ and] laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
  • 2 Chronicles 7 20-2 Chronicles 7 21
    Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it[ to be] a proverb and a byword among all nations.And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passeth by it; so that he shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and unto this house?
  • Isaiah 6:11
    Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,
  • Mark 15:29
    And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest[ it] in three days,
  • Leviticus 26:33-34
    And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye[ be] in your enemies’ land;[ even] then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • Ezekiel 12:19
    And say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem,[ and] of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.
  • Leviticus 26:43
    The land also shall be left of them, and shall enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and they shall accept of the punishment of their iniquity: because, even because they despised my judgments, and because their soul abhorred my statutes.
  • Jeremiah 9:11
    And I will make Jerusalem heaps,[ and] a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
  • Deuteronomy 29:23
    [ And that] the whole land thereof[ is] brimstone, and salt,[ and] burning,[ that] it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth therein, like the overthrow of Sodom, and Gomorrah, Admah, and Zeboim, which the LORD overthrew in his anger, and in his wrath:
  • Psalms 44:14
    Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
  • Deuteronomy 28:59
    Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed,[ even] great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.
  • Lamentations 2:15-16
    All that pass by clap[ their] hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem,[ saying, Is] this the city that[ men] call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed[ her] up: certainly this[ is] the day that we looked for; we have found, we have seen[ it].
  • Ezekiel 6:14
    So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I[ am] the LORD.