<< Jeremiah 17:2 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Even their children go to worship at their pagan altars and Asherah poles, beneath every green tree and on every high hill.
  • 新标点和合本
    他们的儿女记念他们高冈上、青翠树旁的坛和木偶。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们的儿女思念他们在高冈上、青翠树旁的祭坛和亚舍拉。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们的儿女思念他们在高冈上、青翠树旁的祭坛和亚舍拉。
  • 当代译本
    他们的儿女没有忘记绿树下、高岗上、
  • 圣经新译本
    他们的儿女也怀念着那些在各高冈上、在繁茂树旁的祭坛和亚舍拉。
  • 新標點和合本
    他們的兒女記念他們高岡上、青翠樹旁的壇和木偶。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們的兒女思念他們在高岡上、青翠樹旁的祭壇和亞舍拉。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們的兒女思念他們在高岡上、青翠樹旁的祭壇和亞舍拉。
  • 當代譯本
    他們的兒女沒有忘記綠樹下、高崗上、
  • 聖經新譯本
    他們的兒女也懷念著那些在各高岡上、在繁茂樹旁的祭壇和亞舍拉。
  • 呂振中譯本
    而他們的兒女又懷念着他們的祭壇和亞舍拉神木,在茂盛樹旁、在高岡上、
  • 文理和合譯本
    彼之子女、竟記憶其壇與木偶、在於高岡之上、綠樹之下、
  • 文理委辦譯本
    茂林之下、高岡之上、建置祭壇、樹立偶像、彼之子女憶之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其諸祭壇、及其亞舍拉、亞舍拉或作木偶於茂樹之下、及高岡之上、其子憶之、或作彼思慕其祭壇及其亞舍拉於茂樹之下及高岡之上猶如思慕其子
  • New International Version
    Even their children remember their altars and Asherah poles beside the spreading trees and on the high hills.
  • New International Reader's Version
    Even their children offer sacrifices to other gods on those altars. They use the poles that were made to worship the female god named Asherah. They worship strange gods beside the green trees and on the high hills.
  • English Standard Version
    while their children remember their altars and their Asherim, beside every green tree and on the high hills,
  • Christian Standard Bible
    while their children remember their altars and their Asherah poles, by the green trees on the high hills—
  • New American Standard Bible
    As they remember their children, So they remember their altars and their Asherim By green trees on the high hills.
  • New King James Version
    While their children remember Their altars and their wooden images By the green trees on the high hills.
  • American Standard Version
    whilst their children remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills.
  • Holman Christian Standard Bible
    while their children remember their altars and their Asherah poles, by the green trees on the high hills—
  • King James Version
    Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
  • New English Translation
    Their children are always thinking about their altars and their sacred poles dedicated to the goddess Asherah, set up beside the green trees on the high hills
  • World English Bible
    Even their children remember their altars and their Asherah poles by the green trees on the high hills.

交叉引用

  • 2 Chronicles 24 18
    They decided to abandon the Temple of the Lord, the God of their ancestors, and they worshiped Asherah poles and idols instead! Because of this sin, divine anger fell on Judah and Jerusalem.
  • Jeremiah 2:20
    “ Long ago I broke the yoke that oppressed you and tore away the chains of your slavery, but still you said,‘ I will not serve you.’ On every hill and under every green tree, you have prostituted yourselves by bowing down to idols.
  • Jeremiah 7:18
    No wonder I am so angry! Watch how the children gather wood and the fathers build sacrificial fires. See how the women knead dough and make cakes to offer to the Queen of Heaven. And they pour out liquid offerings to their other idol gods!
  • Isaiah 1:29
    You will be ashamed of your idol worship in groves of sacred oaks. You will blush because you worshiped in gardens dedicated to idols.
  • Isaiah 17:8
    They will no longer look to their idols for help or worship what their own hands have made. They will never again bow down to their Asherah poles or worship at the pagan shrines they have built.
  • Judges 3:7
    The Israelites did evil in the Lord’s sight. They forgot about the Lord their God, and they served the images of Baal and the Asherah poles.
  • 2 Chronicles 33 3
    He rebuilt the pagan shrines his father, Hezekiah, had broken down. He constructed altars for the images of Baal and set up Asherah poles. He also bowed before all the powers of the heavens and worshiped them.
  • Psalms 78:58
    They angered God by building shrines to other gods; they made him jealous with their idols.
  • 2 Chronicles 33 19
    Manasseh’s prayer, the account of the way God answered him, and an account of all his sins and unfaithfulness are recorded in The Record of the Seers. It includes a list of the locations where he built pagan shrines and set up Asherah poles and idols before he humbled himself and repented.
  • Hosea 4:13-14
    They offer sacrifices to idols on the mountaintops. They go up into the hills to burn incense in the pleasant shade of oaks, poplars, and terebinth trees.“ That is why your daughters turn to prostitution, and your daughters in law commit adultery.But why should I punish them for their prostitution and adultery? For your men are doing the same thing, sinning with whores and shrine prostitutes. O foolish people! You refuse to understand, so you will be destroyed.
  • Ezekiel 20:28
    for when I brought them into the land I had promised them, they offered sacrifices on every high hill and under every green tree they saw! They roused my fury as they offered up sacrifices to their gods. They brought their perfumes and incense and poured out their liquid offerings to them.