-
当代译本
耶和华对我说:“犹大人和耶路撒冷的居民阴谋背叛我。
-
新标点和合本
耶和华对我说:“在犹大人和耶路撒冷居民中有同谋背叛的事。
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华对我说:“在犹大人和耶路撒冷居民中有同谋背叛的事。
-
和合本2010(神版-简体)
耶和华对我说:“在犹大人和耶路撒冷居民中有同谋背叛的事。
-
圣经新译本
耶和华又对我说:“在犹大人和耶路撒冷的居民中间,有背叛的阴谋。
-
新標點和合本
耶和華對我說:「在猶大人和耶路撒冷居民中有同謀背叛的事。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華對我說:「在猶大人和耶路撒冷居民中有同謀背叛的事。
-
和合本2010(神版-繁體)
耶和華對我說:「在猶大人和耶路撒冷居民中有同謀背叛的事。
-
當代譯本
耶和華對我說:「猶大人和耶路撒冷的居民陰謀背叛我。
-
聖經新譯本
耶和華又對我說:“在猶大人和耶路撒冷的居民中間,有背叛的陰謀。
-
呂振中譯本
永恆主對我說:『在猶大人和耶路撒冷居民中有同謀反叛的事。
-
文理和合譯本
耶和華諭我曰、猶大人及耶路撒冷居民中、有叛逆之謀、
-
文理委辦譯本
耶和華又告耶利米曰、猶大人、及耶路撒冷居民、咸謀叛逆、予鑒察之。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主又諭我曰、猶大人及耶路撒冷居民中有叛逆之事、
-
New International Version
Then the Lord said to me,“ There is a conspiracy among the people of Judah and those who live in Jerusalem.
-
New International Reader's Version
The Lord continued,“ The people of Judah have made some evil plans. So have those who live in Jerusalem.
-
English Standard Version
Again the Lord said to me,“ A conspiracy exists among the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem.
-
New Living Translation
Again the Lord spoke to me and said,“ I have discovered a conspiracy against me among the people of Judah and Jerusalem.
-
Christian Standard Bible
The LORD said to me,“ A conspiracy has been discovered among the men of Judah and the residents of Jerusalem.
-
New American Standard Bible
Then the Lord said to me,“ A conspiracy has been found among the men of Judah and among the inhabitants of Jerusalem.
-
New King James Version
And the Lord said to me,“ A conspiracy has been found among the men of Judah and among the inhabitants of Jerusalem.
-
American Standard Version
And Jehovah said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
-
Holman Christian Standard Bible
The Lord said to me,“ A conspiracy has been discovered among the men of Judah and the residents of Jerusalem.
-
King James Version
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
-
New English Translation
The LORD said to me,“ The people of Judah and the citizens of Jerusalem have plotted rebellion against me!
-
World English Bible
Yahweh said to me,“ A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.