-
New International Reader's Version
But Gideon told them,“ I will not rule over you. My son won’t rule over you either. The Lord will rule over you.”
-
新标点和合本
基甸说:“我不管理你们,我的儿子也不管理你们,惟有耶和华管理你们。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
基甸对他们说:“我不治理你们,我的儿子也不治理你们,耶和华会治理你们。”
-
和合本2010(神版-简体)
基甸对他们说:“我不治理你们,我的儿子也不治理你们,耶和华会治理你们。”
-
当代译本
基甸回答说:“我和我子孙都不统治你们,统治你们的是耶和华。
-
圣经新译本
基甸回答他们:“我不统治你们,我的子孙也不统治你们,唯有耶和华统治你们。”
-
新標點和合本
基甸說:「我不管理你們,我的兒子也不管理你們,惟有耶和華管理你們。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
基甸對他們說:「我不治理你們,我的兒子也不治理你們,耶和華會治理你們。」
-
和合本2010(神版-繁體)
基甸對他們說:「我不治理你們,我的兒子也不治理你們,耶和華會治理你們。」
-
當代譯本
基甸回答說:「我和我子孫都不統治你們,統治你們的是耶和華。
-
聖經新譯本
基甸回答他們:“我不統治你們,我的子孫也不統治你們,唯有耶和華統治你們。”
-
呂振中譯本
基甸對他們說:『我不管理你們,我兒子也不管理你們,只有永恆主管理你們。』
-
文理和合譯本
基甸曰、我不治爾、我子亦不治爾、治爾者乃耶和華也、
-
文理委辦譯本
其田曰、我不治爾、子孫亦不治爾、治爾者乃耶和華也。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
基甸對曰、我不治爾、我子亦不治爾、治爾者惟主、
-
New International Version
But Gideon told them,“ I will not rule over you, nor will my son rule over you. The Lord will rule over you.”
-
English Standard Version
Gideon said to them,“ I will not rule over you, and my son will not rule over you; the Lord will rule over you.”
-
New Living Translation
But Gideon replied,“ I will not rule over you, nor will my son. The Lord will rule over you!
-
Christian Standard Bible
But Gideon said to them,“ I will not rule over you, and my son will not rule over you; the LORD will rule over you.”
-
New American Standard Bible
But Gideon said to them,“ I will not rule over you, nor shall my son rule over you; the Lord shall rule over you.”
-
New King James Version
But Gideon said to them,“ I will not rule over you, nor shall my son rule over you; the Lord shall rule over you.”
-
American Standard Version
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: Jehovah shall rule over you.
-
Holman Christian Standard Bible
But Gideon said to them,“ I will not rule over you, and my son will not rule over you; the Lord will rule over you.”
-
King James Version
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you.
-
New English Translation
Gideon said to them,“ I will not rule over you, nor will my son rule over you. The LORD will rule over you.”
-
World English Bible
Gideon said to them,“ I will not rule over you, neither shall my son rule over you. Yahweh shall rule over you.”