-
圣经新译本
我的心倾向以色列的官长,他们在民中甘愿牺牲自己;你们要称颂耶和华。
-
新标点和合本
我心倾向以色列的首领,他们在民中甘心牺牲自己。你们应当颂赞耶和华!
-
和合本2010(上帝版-简体)
我心向往以色列的领袖,他们在民中甘心牺牲自己。你们应当称颂耶和华!
-
和合本2010(神版-简体)
我心向往以色列的领袖,他们在民中甘心牺牲自己。你们应当称颂耶和华!
-
当代译本
我的心追随以色列的首领,追随民中踊跃出征的人。你们要赞美耶和华!
-
新標點和合本
我心傾向以色列的首領,他們在民中甘心犧牲自己。你們應當頌讚耶和華!
-
和合本2010(上帝版-繁體)
我心嚮往以色列的領袖,他們在民中甘心犧牲自己。你們應當稱頌耶和華!
-
和合本2010(神版-繁體)
我心嚮往以色列的領袖,他們在民中甘心犧牲自己。你們應當稱頌耶和華!
-
當代譯本
我的心追隨以色列的首領,追隨民中踴躍出征的人。你們要讚美耶和華!
-
聖經新譯本
我的心傾向以色列的官長,他們在民中甘願犧牲自己;你們要稱頌耶和華。
-
呂振中譯本
我心嚮往於以色列的指揮者、民間自願從軍的人;你們要祝頌永恆主。
-
文理和合譯本
以色列之渠魁、在民中樂意出戰者、我心愛之、爾其頌美耶和華、
-
文理委辦譯本
以色列族之牧、與樂從之民、我心愛之、而頌美耶和華。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我心慕以色列領袖、我心慕樂意出戰之民、當讚美主、
-
New International Version
My heart is with Israel’s princes, with the willing volunteers among the people. Praise the Lord!
-
New International Reader's Version
My heart is with the princes in Israel. It’s with the people who follow them just because they want to. Praise the Lord!
-
English Standard Version
My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the Lord.
-
New Living Translation
My heart is with the commanders of Israel, with those who volunteered for war. Praise the Lord!
-
Christian Standard Bible
My heart is with the leaders of Israel, with the volunteers of the people. Blessed be the LORD!
-
New American Standard Bible
My heart goes out to the commanders of Israel, The volunteers among the people; Bless the Lord!
-
New King James Version
My heart is with the rulers of Israel Who offered themselves willingly with the people. Bless the Lord!
-
American Standard Version
My heart is toward the governors of Israel, That offered themselves willingly among the people: Bless ye Jehovah.
-
Holman Christian Standard Bible
My heart is with the leaders of Israel, with the volunteers of the people. Praise the Lord!
-
King James Version
My heart[ is] toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the LORD.
-
New English Translation
My heart went out to Israel’s leaders, to the people who answered the call to war. Praise the LORD!
-
World English Bible
My heart is toward the governors of Israel, who offered themselves willingly among the people. Bless Yahweh!