主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
士師記 4:12
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
或以亞比挪菴子巴拉上他泊山、告西西拉、
新标点和合本
有人告诉西西拉说:“亚比挪庵的儿子巴拉已经上他泊山了。”
和合本2010(上帝版-简体)
有人告诉西西拉:“亚比挪庵的儿子巴拉已经上了他泊山。”
和合本2010(神版-简体)
有人告诉西西拉:“亚比挪庵的儿子巴拉已经上了他泊山。”
当代译本
西西拉得知亚比挪庵的儿子巴拉已经上了他泊山,
圣经新译本
有人告诉西西拉,亚比挪菴的儿子巴拉已经上了他泊山;
新標點和合本
有人告訴西西拉說:「亞比挪菴的兒子巴拉已經上他泊山了。」
和合本2010(上帝版-繁體)
有人告訴西西拉:「亞比挪菴的兒子巴拉已經上了他泊山。」
和合本2010(神版-繁體)
有人告訴西西拉:「亞比挪菴的兒子巴拉已經上了他泊山。」
當代譯本
西西拉得知亞比挪庵的兒子巴拉已經上了他泊山,
聖經新譯本
有人告訴西西拉,亞比挪菴的兒子巴拉已經上了他泊山;
呂振中譯本
有人告訴西西拉說、亞比挪菴的兒子巴拉已經上了他泊山了。
文理和合譯本
或告西西拉曰、亞比挪菴子巴拉上他泊山、
文理委辦譯本
或以亞庇娜暗子巴勒適大泊山、告西西喇。
New International Version
When they told Sisera that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
New International Reader's Version
Sisera was told that Barak, the son of Abinoam, had gone up to Mount Tabor.
English Standard Version
When Sisera was told that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
New Living Translation
When Sisera was told that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
Christian Standard Bible
It was reported to Sisera that Barak son of Abinoam had gone up Mount Tabor.
New American Standard Bible
Then they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.
New King James Version
And they reported to Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.
American Standard Version
And they told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
Holman Christian Standard Bible
It was reported to Sisera that Barak son of Abinoam had gone up Mount Tabor.
King James Version
And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
New English Translation
When Sisera heard that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
World English Bible
They told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to Mount Tabor.
交叉引用
耶利米書 46:18
大主宰或作皇皇大主名為萬有之主曰、我指己永生而誓、彼來之勢、若山中之他泊、海濱之迦密、
約書亞記 19:34
其界轉而向西、至亞斯納他博、自此至戶割、南至西布倫、西至亞設及猶大、東有約但、
士師記 4:6
底波拉遣人召亞比挪菴子巴拉、自拿弗他利之基叠至、謂之曰、主以色列之天主命云、爾率拿弗他利支派與西布倫支派一萬人、往他泊山、
詩篇 89:12
南北為主所創、他泊黑門、皆因主名歡呼、
約書亞記 19:12
又自撒立往東、向日出之所、至基斯綠他博界、又至大比拉、上至耶非亞、