-
圣经新译本
以笏就伸出左手,从右腿上拔出剑来,刺入王的腹中;
-
新标点和合本
以笏便伸左手,从右腿上拔出剑来,刺入王的肚腹,
-
和合本2010(上帝版-简体)
以笏伸出左手,从右腿上拔出剑来,刺入王的肚腹。
-
和合本2010(神版-简体)
以笏伸出左手,从右腿上拔出剑来,刺入王的肚腹。
-
当代译本
以笏左手拔出藏在右腿上的剑刺进王的肚腹,
-
新標點和合本
以笏便伸左手,從右腿上拔出劍來,刺入王的肚腹,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
以笏伸出左手,從右腿上拔出劍來,刺入王的肚腹。
-
和合本2010(神版-繁體)
以笏伸出左手,從右腿上拔出劍來,刺入王的肚腹。
-
當代譯本
以笏左手拔出藏在右腿上的劍刺進王的肚腹,
-
聖經新譯本
以笏就伸出左手,從右腿上拔出劍來,刺入王的腹中;
-
呂振中譯本
以笏便伸左手、從右腿上拔出刀來,戳入王的肚子;
-
文理和合譯本
以笏伸其左手、拔劍於右股際、以刺王腹、
-
文理委辦譯本
以忽以左手取劍於右股際、剸王之腹、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
以笏以左手拔右股所繫之刀、刺入王之腹、
-
New International Version
Ehud reached with his left hand, drew the sword from his right thigh and plunged it into the king’s belly.
-
New International Reader's Version
Then Ehud reached out his left hand. He pulled out the sword tied to his right leg. He stuck it into the king’s stomach.
-
English Standard Version
And Ehud reached with his left hand, took the sword from his right thigh, and thrust it into his belly.
-
New Living Translation
Ehud reached with his left hand, pulled out the dagger strapped to his right thigh, and plunged it into the king’s belly.
-
Christian Standard Bible
Ehud reached with his left hand, took the sword from his right thigh, and plunged it into Eglon’s belly.
-
New American Standard Bible
Then Ehud reached out with his left hand and took the sword from his right thigh, and thrust it into his belly.
-
New King James Version
Then Ehud reached with his left hand, took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly.
-
American Standard Version
And Ehud put forth his left hand, and took the sword from his right thigh, and thrust it into his body:
-
Holman Christian Standard Bible
Ehud reached with his left hand, took the sword from his right thigh, and plunged it into Eglon’s belly.
-
King James Version
And Ehud put forth his left hand, and took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly:
-
New English Translation
Ehud reached with his left hand, pulled the sword from his right thigh, and drove it into Eglon’s belly.
-
World English Bible
Ehud put out his left hand, and took the sword from his right thigh, and thrust it into his body.