主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
士師記 2:13
>>
本节经文
聖經新譯本
他們離棄了耶和華,去事奉巴力和亞斯他錄。
新标点和合本
并离弃耶和华,去侍奉巴力和亚斯他录。
和合本2010(上帝版-简体)
他们离弃了耶和华,去事奉巴力和亚斯她录。
和合本2010(神版-简体)
他们离弃了耶和华,去事奉巴力和亚斯她录。
当代译本
他们背弃耶和华,去祭拜巴力和亚斯她录。
圣经新译本
他们离弃了耶和华,去事奉巴力和亚斯他录。
新標點和合本
並離棄耶和華,去事奉巴力和亞斯她錄。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們離棄了耶和華,去事奉巴力和亞斯她錄。
和合本2010(神版-繁體)
他們離棄了耶和華,去事奉巴力和亞斯她錄。
當代譯本
他們背棄耶和華,去祭拜巴力和亞斯她錄。
呂振中譯本
他們離棄了永恆主,去服事巴力和亞斯他錄。
文理和合譯本
違棄耶和華、而崇事巴力、暨亞斯他錄、
文理委辦譯本
蓋背耶和華事巴力亞大綠、
施約瑟淺文理新舊約聖經
棄主而事巴力及亞斯他錄、
New International Version
because they forsook him and served Baal and the Ashtoreths.
New International Reader's Version
because they deserted him. They served Baal. They also served female gods that were named Ashtoreth.
English Standard Version
They abandoned the Lord and served the Baals and the Ashtaroth.
New Living Translation
They abandoned the Lord to serve Baal and the images of Ashtoreth.
Christian Standard Bible
for they abandoned him and worshiped Baal and the Ashtoreths.
New American Standard Bible
They abandoned the Lord and served Baal and the Ashtaroth.
New King James Version
They forsook the Lord and served Baal and the Ashtoreths.
American Standard Version
And they forsook Jehovah, and served Baal and the Ashtaroth.
Holman Christian Standard Bible
for they abandoned Him and worshiped Baal and the Ashtoreths.
King James Version
And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth.
New English Translation
They abandoned the LORD and worshiped Baal and the Ashtars.
World English Bible
They abandoned Yahweh, and served Baal and the Ashtaroth.
交叉引用
士師記 10:6
以色列人又行了耶和華看為惡的事,服事眾巴力和亞斯他錄,以及亞蘭的神、西頓的神、摩押的神、亞捫人的神、非利士人的神;他們離棄了耶和華,不再服事他。
士師記 3:7
以色列人行了耶和華看為惡的事,忘記了耶和華他們的神,去事奉眾巴力和亞舍拉。
詩篇 106:36
他們又事奉外族人的偶像,這就成了他們的網羅。
士師記 2:11
以色列人行了耶和華看為惡的事,去事奉眾巴力;
哥林多前書 10:20-22
我是說,教外人所祭的是鬼,不是獻給神;我卻不願意你們與鬼來往。你們不能喝主的杯又喝鬼的杯,你們不能參加主的筵席又參加鬼的筵席。難道我們要激起主的忿怒嗎?我們比他更強嗎?
撒母耳記上 31:10
他們把掃羅的兵器放在亞斯他錄的廟裡,又把他的屍體釘在伯.珊的城牆上。
列王紀下 23:13
在耶路撒冷東面、橄欖山南面的邱壇,就是以色列王所羅門為西頓人可憎的神亞斯他錄、摩押人可憎的神基抹,和亞捫人可憎的神米勒公所築的邱壇,王都污穢了。
列王紀上 11:33
因為他們離棄了我,去敬拜西頓人的女神亞斯他錄、摩押人的神基抹和亞捫人的神米勒公,沒有遵行我的道,行我眼中看為正的事,謹守我的律例典章,像他的父親大衛一樣。
哥林多前書 8:5
雖然有被稱為神的,無論在天上或在地上(就如有許多的“神”許多的“主”),
列王紀上 11:5
因為所羅門隨從西頓人的女神亞斯他錄,和亞捫人可憎的偶像米勒公。