<< Judges 19:20 >>

本节经文

  • New Living Translation
    “ You are welcome to stay with me,” the old man said.“ I will give you anything you might need. But whatever you do, don’t spend the night in the square.”
  • 新标点和合本
    老年人说:“愿你平安!你所需用的我都给你,只是不可在街上过夜。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    老人说:“愿你平安!你所需用的我都会给你们,只是不可在广场上过夜。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    老人说:“愿你平安!你所需用的我都会给你们,只是不可在广场上过夜。”
  • 当代译本
    那老人说:“到我家来吧,我会供应你们的需要,千万不可在街头露宿。”
  • 圣经新译本
    那老年人说:“愿你平安,你所缺乏的,由我负责好了;只是不可在广场上过夜。”
  • 新標點和合本
    老年人說:「願你平安!你所需用的我都給你,只是不可在街上過夜。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    老人說:「願你平安!你所需用的我都會給你們,只是不可在廣場上過夜。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    老人說:「願你平安!你所需用的我都會給你們,只是不可在廣場上過夜。」
  • 當代譯本
    那老人說:「到我家來吧,我會供應你們的需要,千萬不可在街頭露宿。」
  • 聖經新譯本
    那老年人說:“願你平安,你所缺乏的,由我負責好了;只是不可在廣場上過夜。”
  • 呂振中譯本
    老年人說:『你安心好啦;你所缺的、只由我供給好啦;可別在廣場上過夜啊。』
  • 文理和合譯本
    老者曰、願爾平安、爾之所需、我之責也、勿宿於衢、
  • 文理委辦譯本
    老者曰、安爾心、爾所缺乏、我為爾備、毋宿於衢。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    老者曰、安爾心、爾所缺乏我備之、勿宿於衢、
  • New International Version
    “ You are welcome at my house,” the old man said.“ Let me supply whatever you need. Only don’t spend the night in the square.”
  • New International Reader's Version
    “ You are welcome at my house,” the old man said.“ I’d be happy to supply anything you might need. But don’t spend the night in the street.”
  • English Standard Version
    And the old man said,“ Peace be to you; I will care for all your wants. Only, do not spend the night in the square.”
  • Christian Standard Bible
    “ Welcome!” said the old man.“ I’ll take care of everything you need. Only don’t spend the night in the square.”
  • New American Standard Bible
    Then the old man said,“ Peace to you. Only let me take care of all your needs; however, do not spend the night in the public square.”
  • New King James Version
    And the old man said,“ Peace be with you! However, let all your needs be my responsibility; only do not spend the night in the open square.”
  • American Standard Version
    And the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Peace to you,” said the old man.“ I’ll take care of everything you need. Only don’t spend the night in the square.”
  • King James Version
    And the old man said, Peace[ be] with thee; howsoever[ let] all thy wants[ lie] upon me; only lodge not in the street.
  • New English Translation
    The old man said,“ Everything is just fine! I will take care of all your needs. But don’t spend the night in the town square.”
  • World English Bible
    The old man said,“ Peace be to you! Just let me supply all your needs, but don’t sleep in the street.”

交叉引用

  • Judges 6:23
    “ It is all right,” the Lord replied.“ Do not be afraid. You will not die.”
  • Genesis 43:23-24
    “ Relax. Don’t be afraid,” the household manager told them.“ Your God, the God of your father, must have put this treasure into your sacks. I know I received your payment.” Then he released Simeon and brought him out to them.The manager then led the men into Joseph’s palace. He gave them water to wash their feet and provided food for their donkeys.
  • James 2:15-16
    Suppose you see a brother or sister who has no food or clothing,and you say,“ Good bye and have a good day; stay warm and eat well”— but then you don’t give that person any food or clothing. What good does that do?
  • Genesis 24:31-33
    Laban said to him,“ Come and stay with us, you who are blessed by the Lord! Why are you standing here outside the town when I have a room all ready for you and a place prepared for the camels?”So the man went home with Laban, and Laban unloaded the camels, gave him straw for their bedding, fed them, and provided water for the man and the camel drivers to wash their feet.Then food was served. But Abraham’s servant said,“ I don’t want to eat until I have told you why I have come.”“ All right,” Laban said,“ tell us.”
  • John 14:27
    “ I am leaving you with a gift— peace of mind and heart. And the peace I give is a gift the world cannot give. So don’t be troubled or afraid.
  • 1 Peter 4 9
    Cheerfully share your home with those who need a meal or a place to stay.
  • 1 Samuel 25 6
    “ Peace and prosperity to you, your family, and everything you own!
  • Hebrews 13:2
    Don’t forget to show hospitality to strangers, for some who have done this have entertained angels without realizing it!
  • Romans 12:13
    When God’s people are in need, be ready to help them. Always be eager to practice hospitality.
  • 1 Corinthians 1 3
    May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
  • 1John 3:18
  • Galatians 6:6
    Those who are taught the word of God should provide for their teachers, sharing all good things with them.
  • Genesis 19:2-3
    “ My lords,” he said,“ come to my home to wash your feet, and be my guests for the night. You may then get up early in the morning and be on your way again.”“ Oh no,” they replied.“ We’ll just spend the night out here in the city square.”But Lot insisted, so at last they went home with him. Lot prepared a feast for them, complete with fresh bread made without yeast, and they ate.
  • Luke 10:5-6
    “ Whenever you enter someone’s home, first say,‘ May God’s peace be on this house.’If those who live there are peaceful, the blessing will stand; if they are not, the blessing will return to you.
  • 1 Chronicles 12 18
    Then the Spirit came upon Amasai, the leader of the Thirty, and he said,“ We are yours, David! We are on your side, son of Jesse. Peace and prosperity be with you, and success to all who help you, for your God is the one who helps you.” So David let them join him, and he made them officers over his troops.