<< Richter 18:26 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    但人还是走他们的路。米迦见他们的势力比自己强盛,就转身回家去了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    但人仍走他们的路。米迦见他们的势力比自己强,就转身回家去了。
  • 和合本2010(神版-简体)
    但人仍走他们的路。米迦见他们的势力比自己强,就转身回家去了。
  • 当代译本
    但支派的人继续赶路。米迦见对方人多势众,就回家去了。
  • 圣经新译本
    但人继续走他们的路;米迦见他们比自己强,就转身回自己的家去了。
  • 新標點和合本
    但人還是走他們的路。米迦見他們的勢力比自己強盛,就轉身回家去了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    但人仍走他們的路。米迦見他們的勢力比自己強,就轉身回家去了。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    但人仍走他們的路。米迦見他們的勢力比自己強,就轉身回家去了。
  • 當代譯本
    但支派的人繼續趕路。米迦見對方人多勢眾,就回家去了。
  • 聖經新譯本
    但人繼續走他們的路;米迦見他們比自己強,就轉身回自己的家去了。
  • 呂振中譯本
    但人逕自走着他們的路;米迦見他們比他強,就轉身回家去了。
  • 文理和合譯本
    但人乃行其途、米迦見其強於己、則轉而歸家、
  • 文理委辦譯本
    米迦見彼強於己、則歸。但族往。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    但人仍行其途、米迦見但人強於己、返身而歸、
  • New International Version
    So the Danites went their way, and Micah, seeing that they were too strong for him, turned around and went back home.
  • New International Reader's Version
    So the people of Dan went on their way. Micah saw that they were too strong for him. So he turned around and went back home.
  • English Standard Version
    Then the people of Dan went their way. And when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back to his home.
  • New Living Translation
    So the men of Dan continued on their way. When Micah saw that there were too many of them for him to attack, he turned around and went home.
  • Christian Standard Bible
    The Danites went on their way, and Micah turned to go back home, because he saw that they were stronger than he was.
  • New American Standard Bible
    So the sons of Dan went on their way; and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back to his house.
  • New King James Version
    Then the children of Dan went their way. And when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back to his house.
  • American Standard Version
    And the children of Dan went their way: and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back unto his house.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Danites went on their way, and Micah turned to go back home, because he saw that they were stronger than he was.
  • King James Version
    And the children of Dan went their way: and when Micah saw that they[ were] too strong for him, he turned and went back unto his house.
  • New English Translation
    The Danites went on their way; when Micah realized they were too strong to resist, he turned around and went home.
  • World English Bible
    The children of Dan went their way; and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back to his house.

交叉引用

结果为空