<< Judges 11:35 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    When he saw her, he tore his clothes and said,“ No! Not my daughter! You have devastated me! You have brought great misery on me. I have given my word to the Lord and cannot take it back.”
  • 新标点和合本
    耶弗他看见她,就撕裂衣服,说:“哀哉!我的女儿啊,你使我甚是愁苦,叫我作难了;因为我已经向耶和华开口许愿,不能挽回。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶弗他一看见她,就撕裂衣服,说:“哀哉!我的女儿啊,你使我非常悲痛,叫我十分为难了。因为我已经向耶和华开了口,不能收回。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶弗他一看见她,就撕裂衣服,说:“哀哉!我的女儿啊,你使我非常悲痛,叫我十分为难了。因为我已经向耶和华开了口,不能收回。”
  • 当代译本
    他一见自己的女儿,便撕裂衣服,说:“唉,我的女儿啊,你真让我伤心欲绝!我向耶和华许了愿,不能收回了!”
  • 圣经新译本
    耶弗他看见了她,就撕裂自己的衣服,说:“啊!我的女儿啊,你真使我忧愁,你叫我太作难了;因为我已经向耶和华开过口许愿,我不能收回。”
  • 新標點和合本
    耶弗他看見她,就撕裂衣服,說:「哀哉!我的女兒啊,你使我甚是愁苦,叫我作難了;因為我已經向耶和華開口許願,不能挽回。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶弗他一看見她,就撕裂衣服,說:「哀哉!我的女兒啊,你使我非常悲痛,叫我十分為難了。因為我已經向耶和華開了口,不能收回。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶弗他一看見她,就撕裂衣服,說:「哀哉!我的女兒啊,你使我非常悲痛,叫我十分為難了。因為我已經向耶和華開了口,不能收回。」
  • 當代譯本
    他一見自己的女兒,便撕裂衣服,說:「唉,我的女兒啊,你真讓我傷心欲絕!我向耶和華許了願,不能收回了!」
  • 聖經新譯本
    耶弗他看見了她,就撕裂自己的衣服,說:“啊!我的女兒啊,你真使我憂愁,你叫我太作難了;因為我已經向耶和華開過口許願,我不能收回。”
  • 呂振中譯本
    耶弗他一看見她,就撕裂衣服說:『哀哉,我女兒呀,你弄得我一塌糊塗了;你,你把我搞得頂壞了;我,我既向永恆主開口許願,我不能收回呀。』
  • 文理和合譯本
    耶弗他見之、則裂衣曰、嗚呼吾女、使我憯怛、加我苦難、我向耶和華啟口、不能食言、
  • 文理委辦譯本
    耶弗大見之、則裂衣曰、嗚呼我女、汝加禍於我、遺累於我、我許願於耶和華前、不能食言。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶弗他見之、裂衣曰、哀哉我女、爾使我憂甚、或作爾使我心憯甚矣爾實加禍於我、我向主啟口許願、不能食言、
  • New International Version
    When he saw her, he tore his clothes and cried,“ Oh no, my daughter! You have brought me down and I am devastated. I have made a vow to the Lord that I cannot break.”
  • New International Reader's Version
    When Jephthah saw her, he was so upset that he tore his clothes. He cried out,“ Oh no, my daughter! You have filled me with trouble and sorrow. I’ve made a promise to the Lord. And I can’t break it.”
  • English Standard Version
    And as soon as he saw her, he tore his clothes and said,“ Alas, my daughter! You have brought me very low, and you have become the cause of great trouble to me. For I have opened my mouth to the Lord, and I cannot take back my vow.”
  • New Living Translation
    When he saw her, he tore his clothes in anguish.“ Oh, my daughter!” he cried out.“ You have completely destroyed me! You’ve brought disaster on me! For I have made a vow to the Lord, and I cannot take it back.”
  • Christian Standard Bible
    When he saw her, he tore his clothes and said,“ No! Not my daughter! You have devastated me! You have brought great misery on me. I have given my word to the LORD and cannot take it back.”
  • New American Standard Bible
    So when he saw her, he tore his clothes and said,“ Oh, my daughter! You have brought me disaster, and you are among those who trouble me; for I have given my word to the Lord, and I cannot take it back.”
  • New King James Version
    And it came to pass, when he saw her, that he tore his clothes, and said,“ Alas, my daughter! You have brought me very low! You are among those who trouble me! For I have given my word to the Lord, and I cannot go back on it.”
  • American Standard Version
    And it came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said, Alas, my daughter! thou hast brought me very low, and thou art one of them that trouble me; for I have opened my mouth unto Jehovah, and I cannot go back.
  • King James Version
    And it came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said, Alas, my daughter! thou hast brought me very low, and thou art one of them that trouble me: for I have opened my mouth unto the LORD, and I cannot go back.
  • New English Translation
    When he saw her, he ripped his clothes and said,“ Oh no! My daughter! You have completely ruined me! You have brought me disaster! I made an oath to the LORD, and I cannot break it.”
  • World English Bible
    When he saw her, he tore his clothes, and said,“ Alas, my daughter! You have brought me very low, and you are one of those who trouble me; for I have opened my mouth to Yahweh, and I can’t go back.”

交叉引用

  • 2 Samuel 18 33
    The king was deeply moved and went up to the gate chamber and wept. As he walked, he cried,“ My son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you, Absalom, my son, my son!”
  • Judges 21:1-7
    The men of Israel had sworn an oath at Mizpah:“ None of us will give his daughter to a Benjaminite in marriage.”So the people went to Bethel and sat there before God until evening. They wept loudly and bitterly,and cried out,“ Why, Lord God of Israel, has it occurred that one tribe is missing in Israel today?”The next day the people got up early, built an altar there, and offered burnt offerings and fellowship offerings.The Israelites asked,“ Who of all the tribes of Israel didn’t come to the Lord with the assembly?” For a great oath had been taken that anyone who had not come to the Lord at Mizpah would certainly be put to death.But the Israelites had compassion on their brothers, the Benjaminites, and said,“ Today a tribe has been cut off from Israel.What should we do about wives for the survivors? We’ve sworn to the Lord not to give them any of our daughters as wives.”
  • 2 Samuel 13 30-2 Samuel 13 31
    While they were on the way, a report reached David:“ Absalom struck down all the king’s sons; not even one of them survived!”In response the king stood up, tore his clothes, and lay down on the ground, and all his servants stood by with their clothes torn.
  • Numbers 30:2-5
    When a man makes a vow to the Lord or swears an oath to put himself under an obligation, he must not break his word; he must do whatever he has promised.“ When a woman in her father’s house during her youth makes a vow to the Lord or puts herself under an obligation,and her father hears about her vow or the obligation she put herself under, and he says nothing to her, all her vows and every obligation she put herself under are binding.But if her father prohibits her on the day he hears about it, none of her vows and none of the obligations she put herself under are binding. The Lord will absolve her because her father has prohibited her.
  • Genesis 42:36-38
    Their father Jacob said to them,“ You have deprived me of my sons. Joseph is gone and Simeon is gone. Now you want to take Benjamin. Everything happens to me!”Then Reuben said to his father,“ You can kill my two sons if I don’t bring him back to you. Put him in my care, and I will return him to you.”But Jacob answered,“ My son will not go down with you, for his brother is dead and he alone is left. If anything happens to him on your journey, you will bring my gray hairs down to Sheol in sorrow.”
  • Ecclesiastes 5:2-6
    Do not be hasty to speak, and do not be impulsive to make a speech before God. God is in heaven and you are on earth, so let your words be few.For dreams result from much work and a fool’s voice from many words.When you make a vow to God, don’t delay fulfilling it, because He does not delight in fools. Fulfill what you vow.Better that you do not vow than that you vow and not fulfill it.Do not let your mouth bring guilt on you, and do not say in the presence of the messenger that it was a mistake. Why should God be angry with your words and destroy the work of your hands?
  • Genesis 37:29-30
    When Reuben returned to the pit and saw that Joseph was not there, he tore his clothes.He went back to his brothers and said,“ The boy is gone! What am I going to do?”
  • Matthew 14:7-9
    So he promised with an oath to give her whatever she might ask.And prompted by her mother, she answered,“ Give me John the Baptist’s head here on a platter!”Although the king regretted it, he commanded that it be granted because of his oaths and his guests.
  • Job 1:20
    Then Job stood up, tore his robe, and shaved his head. He fell to the ground and worshiped,
  • 1 Samuel 14 44-1 Samuel 14 45
    Saul declared to him,“ May God punish me and do so severely if you do not die, Jonathan!”But the people said to Saul,“ Must Jonathan die, who accomplished such a great deliverance for Israel? No, as the Lord lives, not a hair of his head will fall to the ground, for he worked with God’s help today.” So the people redeemed Jonathan, and he did not die.
  • Leviticus 27:28-29
    “ Nothing that a man permanently sets apart to the Lord from all he owns, whether a person, an animal, or his inherited landholding, can be sold or redeemed; everything set apart is especially holy to the Lord.No person who has been set apart for destruction is to be ransomed; he must be put to death.
  • Psalms 15:4
    who despises the one rejected by the Lord but honors those who fear the Lord, who keeps his word whatever the cost,
  • Acts 23:14
    These men went to the chief priests and elders and said,“ We have bound ourselves under a solemn curse that we won’t eat anything until we have killed Paul.
  • Genesis 37:34-35
    Then Jacob tore his clothes, put sackcloth around his waist, and mourned for his son many days.All his sons and daughters tried to comfort him, but he refused to be comforted.“ No,” he said.“ I will go down to Sheol to my son, mourning.” And his father wept for him.