-
文理和合譯本
以色列人出埃及、過荒野、至紅海、及加低斯、
-
新标点和合本
以色列人从埃及上来乃是经过旷野到红海,来到加低斯,
-
和合本2010(上帝版-简体)
以色列人从埃及上来,是经过旷野到红海,来到加低斯。
-
和合本2010(神版-简体)
以色列人从埃及上来,是经过旷野到红海,来到加低斯。
-
当代译本
当年以色列人离开埃及,经旷野渡过红海来到加低斯,
-
圣经新译本
以色列人从埃及上来的时候,是走过旷野到红海,到了加低斯;
-
新標點和合本
以色列人從埃及上來乃是經過曠野到紅海,來到加低斯,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
以色列人從埃及上來,是經過曠野到紅海,來到加低斯。
-
和合本2010(神版-繁體)
以色列人從埃及上來,是經過曠野到紅海,來到加低斯。
-
當代譯本
當年以色列人離開埃及,經曠野渡過紅海來到加低斯,
-
聖經新譯本
以色列人從埃及上來的時候,是走過曠野到紅海,到了加低斯;
-
呂振中譯本
以色列人從埃及上來的時候、乃是走過曠野到蘆葦海,來到加低斯;
-
文理委辦譯本
初以色列族出埃及、經紅海、過曠野、至迦鐵、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列人出伊及行於曠野、至紅海、既至迦叠、
-
New International Version
But when they came up out of Egypt, Israel went through the wilderness to the Red Sea and on to Kadesh.
-
New International Reader's Version
When Israel came up out of Egypt, they went through the desert to the Red Sea. From there they went on to Kadesh.
-
English Standard Version
but when they came up from Egypt, Israel went through the wilderness to the Red Sea and came to Kadesh.
-
New Living Translation
When the people of Israel arrived at Kadesh on their journey from Egypt after crossing the Red Sea,
-
Christian Standard Bible
But when they came from Egypt, Israel traveled through the wilderness to the Red Sea and came to Kadesh.
-
New American Standard Bible
For when they came up from Egypt, and Israel went through the wilderness to the Red Sea, and came to Kadesh,
-
New King James Version
for when Israel came up from Egypt, they walked through the wilderness as far as the Red Sea and came to Kadesh.
-
American Standard Version
but when they came up from Egypt, and Israel went through the wilderness unto the Red Sea, and came to Kadesh;
-
Holman Christian Standard Bible
But when they came from Egypt, Israel traveled through the wilderness to the Red Sea and came to Kadesh.
-
King James Version
But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness unto the Red sea, and came to Kadesh;
-
New English Translation
When they left Egypt, Israel traveled through the desert as far as the Red Sea and then came to Kadesh.
-
World English Bible
but when they came up from Egypt, and Israel went through the wilderness to the Red Sea, and came to Kadesh,