<< Thẩm Phán 10 17 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    当时亚扪人聚集,安营在基列。以色列人也聚集,安营在米斯巴。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    亚扪人被召来,在基列安营;以色列人也聚集,在米斯巴安营。
  • 和合本2010(神版-简体)
    亚扪人被召来,在基列安营;以色列人也聚集,在米斯巴安营。
  • 当代译本
    当时,亚扪人整装备战,在基列安营;以色列人也集合起来,在米斯巴安营。
  • 圣经新译本
    当时亚扪人聚集起来,在基列安营;以色列人也聚集,在米斯巴安营。
  • 新標點和合本
    當時亞捫人聚集,安營在基列。以色列人也聚集,安營在米斯巴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    亞捫人被召來,在基列安營;以色列人也聚集,在米斯巴安營。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    亞捫人被召來,在基列安營;以色列人也聚集,在米斯巴安營。
  • 當代譯本
    當時,亞捫人整裝備戰,在基列安營;以色列人也集合起來,在米斯巴安營。
  • 聖經新譯本
    當時亞捫人聚集起來,在基列安營;以色列人也聚集,在米斯巴安營。
  • 呂振中譯本
    當時亞捫人應召而集,在基列紮營;以色列人也聚集,紮營在米斯巴。
  • 文理和合譯本
    時、亞捫人集而建營於基列、以色列人亦集而建營於米斯巴、
  • 文理委辦譯本
    當時亞捫族集、建營於基列、以色列族集、建營於米斯巴。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當時亞捫人集、列營在基列、以色列人亦集、列營在米斯巴、
  • New International Version
    When the Ammonites were called to arms and camped in Gilead, the Israelites assembled and camped at Mizpah.
  • New International Reader's Version
    The Ammonites were called together to fight. They camped in the land of Gilead. Then the Israelites gathered together. They camped at the city of Mizpah.
  • English Standard Version
    Then the Ammonites were called to arms, and they encamped in Gilead. And the people of Israel came together, and they encamped at Mizpah.
  • New Living Translation
    At that time the armies of Ammon had gathered for war and were camped in Gilead, and the people of Israel assembled and camped at Mizpah.
  • Christian Standard Bible
    The Ammonites were called together, and they camped in Gilead. So the Israelites assembled and camped at Mizpah.
  • New American Standard Bible
    Then the sons of Ammon were summoned, and they camped in Gilead. And the sons of Israel gathered together and camped in Mizpah.
  • New King James Version
    Then the people of Ammon gathered together and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled together and encamped in Mizpah.
  • American Standard Version
    Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpah.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Ammonites were called together, and they camped in Gilead. So the Israelites assembled and camped at Mizpah.
  • King James Version
    Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpeh.
  • New English Translation
    The Ammonites assembled and camped in Gilead; the Israelites gathered together and camped in Mizpah.
  • World English Bible
    Then the children of Ammon were gathered together and encamped in Gilead. The children of Israel assembled themselves together and encamped in Mizpah.

交叉引用

  • Thẩm Phán 11 29
    Then the Spirit of the Lord came on Jephthah. He crossed Gilead and Manasseh, passed through Mizpah of Gilead, and from there he advanced against the Ammonites. (niv)
  • Sáng Thế Ký 31 49
    It was also called Mizpah, because he said,“ May the Lord keep watch between you and me when we are away from each other. (niv)
  • Thẩm Phán 11 11
    So Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and commander over them. And he repeated all his words before the Lord in Mizpah. (niv)