<< Gia-cơ 3 9 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    我们用舌头颂赞那为主、为父的,又用舌头咒诅那照着神形像被造的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我们用舌头颂赞我们的主—我们的天父,又用舌头诅咒照着上帝形像被造的人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我们用舌头颂赞我们的主—我们的天父,又用舌头诅咒照着神形像被造的人。
  • 当代译本
    我们用舌头来赞美主和天父,也用舌头来咒诅照着上帝的形象被造的人。
  • 圣经新译本
    我们用它来称颂我们的主和天父,又用它来咒诅照神的形象被造的人。
  • 中文标准译本
    我们用这舌头颂赞我们的主——我们的父,又用这舌头来诅咒照着神的形像被造的人。
  • 新標點和合本
    我們用舌頭頌讚那為主、為父的,又用舌頭咒詛那照着神形像被造的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我們用舌頭頌讚我們的主-我們的天父,又用舌頭詛咒照着上帝形像被造的人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我們用舌頭頌讚我們的主-我們的天父,又用舌頭詛咒照着神形像被造的人。
  • 當代譯本
    我們用舌頭來讚美主和天父,也用舌頭來咒詛照著上帝的形像被造的人。
  • 聖經新譯本
    我們用它來稱頌我們的主和天父,又用它來咒詛照神的形象被造的人。
  • 呂振中譯本
    我們用舌頭祝頌那為主為父的,又用舌頭咒詛那依上帝之形相而受造的人。
  • 中文標準譯本
    我們用這舌頭頌讚我們的主——我們的父,又用這舌頭來詛咒照著神的形像被造的人。
  • 文理和合譯本
    我儕以之祝主即父、亦以詛依上帝形而造之人、
  • 文理委辦譯本
    父上帝、我以舌祝之、世人被造、與上帝彷佛、我以舌詛之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕以舌祝讚父天主、又以舌咒詛天主按己像所造之人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾人所用以讚美天主者舌也;所用以咒詛人者、亦舌也;然而人固天主之肖像也。
  • New International Version
    With the tongue we praise our Lord and Father, and with it we curse human beings, who have been made in God’s likeness.
  • New International Reader's Version
    With our tongues we praise our Lord and Father. With our tongues we curse people. We do it even though people have been created to be like God.
  • English Standard Version
    With it we bless our Lord and Father, and with it we curse people who are made in the likeness of God.
  • New Living Translation
    Sometimes it praises our Lord and Father, and sometimes it curses those who have been made in the image of God.
  • Christian Standard Bible
    With the tongue we bless our Lord and Father, and with it we curse people who are made in God’s likeness.
  • New American Standard Bible
    With it we bless our Lord and Father, and with it we curse people, who have been made in the likeness of God;
  • New King James Version
    With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who have been made in the similitude of God.
  • American Standard Version
    Therewith bless we the Lord and Father; and therewith curse we men, who are made after the likeness of God:
  • Holman Christian Standard Bible
    We praise our Lord and Father with it, and we curse men who are made in God’s likeness with it.
  • King James Version
    Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.
  • New English Translation
    With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people made in God’s image.
  • World English Bible
    With it we bless our God and Father, and with it we curse men who are made in the image of God.

交叉引用

  • Truyền Đạo 7 22
    for you know in your heart that many times you yourself have cursed others. (niv)
  • Ma-thi-ơ 26 74
    Then he began to call down curses, and he swore to them,“ I don’t know the man!” Immediately a rooster crowed. (niv)
  • Thi Thiên 59 12
    For the sins of their mouths, for the words of their lips, let them be caught in their pride. For the curses and lies they utter, (niv)
  • 1 Cô-rinh-tô 11 7
    A man ought not to cover his head, since he is the image and glory of God; but woman is the glory of man. (niv)
  • 2 Sa-mu-ên 19 21
    Then Abishai son of Zeruiah said,“ Shouldn’t Shimei be put to death for this? He cursed the Lord’s anointed.” (niv)
  • Rô-ma 3 14
    “ Their mouths are full of cursing and bitterness.” (niv)
  • Ma-thi-ơ 5 44
    But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you, (niv)
  • Thi Thiên 10 7
    His mouth is full of lies and threats; trouble and evil are under his tongue. (niv)
  • Sáng Thế Ký 1 26-Sáng Thế Ký 1 27
    Then God said,“ Let us make mankind in our image, in our likeness, so that they may rule over the fish in the sea and the birds in the sky, over the livestock and all the wild animals, and over all the creatures that move along the ground.”So God created mankind in his own image, in the image of God he created them; male and female he created them. (niv)
  • 1 Sử Ký 29 10
    David praised the Lord in the presence of the whole assembly, saying,“ Praise be to you, Lord, the God of our father Israel, from everlasting to everlasting. (niv)
  • Thi Thiên 71 24
    My tongue will tell of your righteous acts all day long, for those who wanted to harm me have been put to shame and confusion. (niv)
  • Công Vụ Các Sứ Đồ 2 26
    Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest in hope, (niv)
  • Thi Thiên 108 1
    My heart, O God, is steadfast; I will sing and make music with all my soul. (niv)
  • Thi Thiên 63 4
    I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands. (niv)
  • 2 Sa-mu-ên 16 5
    As King David approached Bahurim, a man from the same clan as Saul’s family came out from there. His name was Shimei son of Gera, and he cursed as he came out. (niv)
  • Sáng Thế Ký 9 6
    “ Whoever sheds human blood, by humans shall their blood be shed; for in the image of God has God made mankind. (niv)
  • Thi Thiên 62 4
    Surely they intend to topple me from my lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse. (niv)
  • Thi Thiên 16 9
    Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest secure, (niv)
  • Thi Thiên 35 28
    My tongue will proclaim your righteousness, your praises all day long. (niv)
  • 1 Sử Ký 29 20
    Then David said to the whole assembly,“ Praise the Lord your God.” So they all praised the Lord, the God of their fathers; they bowed down, prostrating themselves before the Lord and the king. (niv)
  • Thẩm Phán 9 27
    After they had gone out into the fields and gathered the grapes and trodden them, they held a festival in the temple of their god. While they were eating and drinking, they cursed Abimelek. (niv)
  • Thi Thiên 34 1
    I will extol the Lord at all times; his praise will always be on my lips. (niv)
  • Sáng Thế Ký 5 1
    This is the written account of Adam’s family line. When God created mankind, he made them in the likeness of God. (niv)
  • Thi Thiên 109 17-Thi Thiên 109 18
    He loved to pronounce a curse— may it come back on him. He found no pleasure in blessing— may it be far from him.He wore cursing as his garment; it entered into his body like water, into his bones like oil. (niv)
  • Thi Thiên 57 8
    Awake, my soul! Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn. (niv)
  • Thi Thiên 51 14
    Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, you who are God my Savior, and my tongue will sing of your righteousness. (niv)
  • Thi Thiên 30 12
    that my heart may sing your praises and not be silent. Lord my God, I will praise you forever. (niv)
  • Ê-phê-sô 1 3
    Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ. (niv)
  • Thi Thiên 145 1
    I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever. (niv)
  • Thi Thiên 145 21
    My mouth will speak in praise of the Lord. Let every creature praise his holy name for ever and ever. (niv)
  • Y-sai 29 13
    The Lord says:“ These people come near to me with their mouth and honor me with their lips, but their hearts are far from me. Their worship of me is based on merely human rules they have been taught. (niv)
  • 1 Phi-e-rơ 1 3
    Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, (niv)